Petite & Proud
Petite & Proud
  • 6
  • 402
(THSUB) Staple It Together - Jack Johnson แปลไทย
พอดีช่วงที่ผ่านมารู้สึกเหมือนเจอพายุกับตัวเอง แล้วเพลงนี้มันเหมือนมาดึงสติ ฮ่าๆ
แปลตามความรู้สึกนะครับ ผิดพลาดหรือคิดเห็นอย่างไร บอกกันได้ครับ
Lyrics
It's really too bad he became a prisoner of his own past
He stabbed the moment in the back with a brown thumbtack
Then held up the list of things he gotta to do
It's really no good he's movin' on before he understood
He shot the future in the foot with every step he took
Caught from the places that he did cause he forgot to look
Better staple it together and call a bad weather
Staple it together and call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
Well I guess you could say that he don't even know where to begin
'Cause he looked both ways but he was so afraid
To get deeper into the ditch every chance he missed
And the mess he made cause hate is such a strong word
And every brick he laid, the mistakes they said
And his walls are getting taller, his world is getting smaller
Better staple it together and call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
It's really too bad he became a prisoner of his own past
He stabbed the moment in the back with a brown thumbtack
Then held up the list of things he's got to do
It's really no good he's movin' on before he understood
He shot the future in the foot with every step he took
Caught from the places that he did cause he forgot to look
Better staple it together then call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
Staple it together and call it bad weather
If the weather gets better we should get together
Spend a little time or we could do whatever
And if we get together we'll be twice as clever
So staple it together and call it bad weather
From : genius.com/Jack-johnson-staple-it-together-lyrics
**I do not own the rights to this song. All rights to the song and its content belong to the original artist and copyright holders. No copyright infringement is intended. Please support the official release!
**ข้าพเจ้าไม่ได้เป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ของเพลงนี้ ลิขสิทธิ์ทั้งหมดของเพลงและเนื้อหาเป็นของศิลปินและผู้ถือลิขสิทธิ์อย่างถูกต้อง ไม่มีเจตนาละเมิดลิขสิทธิ์ โปรดสนับสนุนผลงานอย่างเป็นทางการ!
มุมมอง: 4

วีดีโอ

(TH SUB) Still All Alone - Kyle Cox แปลไทย
มุมมอง 16หลายเดือนก่อน
แด่คนมีแฟนที่อยู่ห่างกันและคนโสดที่ยังตามหาบ้านให้พักเหมือนผมครับ Lyrics I get so lonesome without you Oh like you wouldn’t believe Can’t hardly hold myself together Without your arms around me The days when we are apart Time only drags on & on Each minute I’m without your loving Feels though a lifetime has gone Every night I close my eyes And dream I’m with you back home But when I wake, home’...
(TH SUB) Cocoon - The Catfish And The Bottle Men แปลไทย
มุมมอง 16หลายเดือนก่อน
ชอบอัลบั้มนี้มากๆ ครับ มีเวลาจะแปลทั้งอัลบั้มเลย ฝากติดตามกันด้วยนะครับ หากมีข้อผิดพลาดขออภัยครับ มือใหม่หัดทำ ขอบคุณครับ I do not own the rights to this song. All rights to the song and its content belong to the original artist and copyright holders. No copyright infringement is intended. Please support the official release! ข้าพเจ้าไม่ได้เป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ของเพลงนี้ ลิขสิทธิ์ทั้งหมดของเพลงแ...
(TH SUB) Saves the day - Sticky Fingers แปลไทย
มุมมอง 2292 หลายเดือนก่อน
เป็นหนึ่งในเพลงโปรดครับ ฝากด้วยครับ ฝากผลงานแปลเพลงด้วยนะครับ เน้นปลดปล่อย ไม่ซีก็ติดตามกันได้นะครับ ขอบคุณครับ I do not own the rights to this song. All rights to the song and its content belong to the original artist and copyright holders. No copyright infringement is intended. Please support the official release! ข้าพเจ้าไม่ได้เป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ของเพลงนี้ ลิขสิทธิ์ทั้งหมดของเพลงและเนื้อหาเ...
(TH SUB) Sweet Pea - Amos Lee แปลไทย
มุมมอง 643 หลายเดือนก่อน
ฝากผลงานแปลเพลงด้วยนะครับ เน้นปลดปล่อย ไม่ซีก็ติดตามกันได้นะครับ ขอบคุณครับ I do not own the rights to this song. All rights to the song and its content belong to the original artist and copyright holders. No copyright infringement is intended. Please support the official release! ข้าพเจ้าไม่ได้เป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ของเพลงนี้ ลิขสิทธิ์ทั้งหมดของเพลงและเนื้อหาเป็นของศิลปินและผู้ถือลิขสิทธิ์อย่างถ...
(TH SUB) Nomad - Zion T., Gen Hoshino แปลไทย
มุมมอง 743 หลายเดือนก่อน
ฝากผลงานแปลเพลงด้วยนะครับ เน้นปลดปล่อย ไม่ซีก็ติดตามกันได้นะครับ ขอบคุณครับ I do not own the rights to this song. All rights to the song and its content belong to the original artist and copyright holders. No copyright infringement is intended. Please support the official release! ข้าพเจ้าไม่ได้เป็นเจ้าของลิขสิทธิ์ของเพลงนี้ ลิขสิทธิ์ทั้งหมดของเพลงและเนื้อหาเป็นของศิลปินและผู้ถือลิขสิทธิ์อย่างถ...