![Lirik Video](/img/default-banner.jpg)
- 26
- 526 047
Lirik Video
Indonesia
เข้าร่วมเมื่อ 13 มี.ค. 2013
Announcement
Lirik Video 2nd channel : th-cam.com/channels/c5YwUlt55IC29T1x6uG9Ng.html
Thanks for all your support!
The videos that got taken down are all 9-tie videos (except Itsuka Kanau Yume and the short version), and every bang dream songs.
Thanks for all your support!
The videos that got taken down are all 9-tie videos (except Itsuka Kanau Yume and the short version), and every bang dream songs.
มุมมอง: 976
วีดีโอ
(Full ver.) Itsuka Kanau Yume - 9-tie (Selection Project) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo)
มุมมอง 209K2 ปีที่แล้ว
Anime : Selection Project Group Name : 9-tie (Cutie/Kyuutii) Song Title : Itsuka Kanau Yume (Insert Song Episode 11) Member : Suzune Miyama (VA : Hinaki Yano) Rena Hananoi (VA : Saku Mizuno) Uta Koizumi (VA : Mizuna Shirakawa) Nagisa Imau (VA : Ruri Arai) Mako Toma (VA : Shino Shimoji) Shiori Yamaga (VA : Miharu Hanai) Nodoka Yagi (VA : Hina Youmiya) Hiromi Hamaguri (VA : Nozomi Nagumo) Ao Yado...
Mirai wa Kaze no You ni - Liella! (Lyrics + Translation) (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 2.2K2 ปีที่แล้ว
MIRAI WA KAZE NO YOU NI LIELLA LOVE LIVE SUPERSTAR ED ENDING LYRICS TRANSLATION ROMAJI ENGLISH BAHASA INDONESIA LIRIK TERJEMAHAN COLOR CODED OST SOUNDTRACK ANIME LOVE LIVE SERIES KANON SHIBUYA KEKE TANG SUMIRE HEANNA CHISATO ARASHI REN HAZUKI I don’t own any music or song from this video, credit goes to the respective owners. No copyright infringement intended. The song and the pictures are all...
Start!! True Dreams - Liella! (Love Live Superstar) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 1.3K2 ปีที่แล้ว
START TRUE DREAMS LIELLA LOVE LIVE SUPERSTAR LYRICS TRANSLATION ROMAJI ENGLISH BAHASA INDONESIA TERJEMAHAN LIRIK ANIME OP OPENING OST SOUNDTRACK LOVE LIVE SERIES KANON SHIBUYA KEKE TANG SUMIRE HEANNA CHISATO ARASHI REN HAZUKI I don’t own any music or song from this video, credit goes to the respective owners. No copyright infringement intended. The song and the pictures are all belongs to the r...
ID:Entity Voices (Japanese ver.) - Hololive ID (Lyrics + Translation) (Jap/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 7K2 ปีที่แล้ว
IDENTITY VOICES JAPANESE VERSION HOLOLIVE ID LYRICS TRANSLATION BAHASA INDONESIA ENGLISH JAPANESE COLOR CODED MOONA HOSHINOVA OLLIE KUREIJI RISU AYUNDA ANYA MELFISSA IOFI AIRANI REINA PAVOLIA VTUBER
ID:Entity Voices - Hololive ID (Lyrics + Translation) (Indo/Eng/Jap) Color Coded
มุมมอง 44K2 ปีที่แล้ว
IDENTITY VOICES HOLOLIVE ID LYRICS TRANSLATION BAHASA INDONESIA ENGLISH JAPANESE COLOR CODED MOONA HOSHINOVA OLLIE KUREIJI RISU AYUNDA ANYA MELFISSA IOFI AIRANI REINA PAVOLIA VTUBER
Beautiful Tomorrow - AiRBLUE (CUE!) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 4.5K2 ปีที่แล้ว
BEAUTIFUL TOMORROW AIRBLUE CUE LYRICS TRANSLATION ROMAJI ENGLISH BAHASA INDONESIA ANIME COLOR CODED No copyright infringement intended. The song and the pictures are all belongs to the rightful owners. This is purely a fan-made. Email : roofartwear@gmail.com
End of A Life - Mori Calliope (Hololive EN) (Lyrics + Translation) (Eng/Indo)
มุมมอง 15K2 ปีที่แล้ว
END OF A LIFE MORI CALLIOPE HOLOLIVE ENGLISH LYRICS TRANSLATION ENGLISH BAHASA INDONESIA
Taiga yo Tomo ni Naite Kure - Franchouchou (Zombieland Saga) Lyrics + Translation (Rom/English/Indo)
มุมมอง 1.8K2 ปีที่แล้ว
TAIGA YO TOMO NI NAITE KURE FRANCHOUCHOU ZOMBIELAND SAGA REVENGE ANIME OPENING LYRICS TRANSLATION LIRIK ROMAJI ENGLISH BAHASA INDONESIA SAKI NIKAIDOU AI MIZUNO TAE YAMADA JUNKO KONNO SAKURA MINAMOTO LILY HOSHIKAWA YUUGIRI JPOP IDOL No copyright infringement intended. The song and the pictures are all belongs to the rightful owners. This is purely a fan-made. Email : roofartwear@gmail.com
Endroll - Rena Hananoi (9-tie) (Selection Project) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo)
มุมมอง 9K2 ปีที่แล้ว
ENDROLL RENA HANANOI 9 TIE SELECTION PROJECT ANIME OST SOUNDTRACK LYRICS TRANSLATION LIRIK TERJEMAHAN ENGLISH BAHASA INDONESIA JPOP
Itsuka Kanau Yume - 9-tie (Selection Project) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 14K2 ปีที่แล้ว
ITSUKA KANAU YUME 9 TIE SELECTION PROJECT COLOR CODED LYRICS LIRIK TRANSLATION ROMAJI ENGLISH BAHASA INDONESIA ANIME OST SOUNDTRACK AO YODOGAWA YAGI NODOKA YAMAGA SHIORI RENA HANANOI MIYAMA SUZUNE IMAU NAGISA UTA KOIZUMI HIROMI HAMAGURI MAKO TOMA
Interact Fantasia - Hololive Fantasy (JP 3rd Gen) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 2.9K2 ปีที่แล้ว
INTERACT FANTASIA HOLOLIVE JAPAN 3RD GENERATION COLOR CODED LYRICS LIRIK TRANSLATION ROMAJI ENGLISH BAHASA INDONESIA IDOL JPOP VTUBER VSINGER PEKORA USADA RUSHIA URUHA MARINE HOUSHOU FLARE SHIRANUI NOEL SHIROGANE
Memories - Kanon Shibuya version Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo)
มุมมอง 1.3K2 ปีที่แล้ว
Memories - Kanon Shibuya version Lyrics Translation (Rom/Eng/Indo)
Snow Halation - μ’s (Color Coded Lyrics + Translation) (Rom/Eng/Indo)
มุมมอง 3K2 ปีที่แล้ว
Snow Halation - μ’s (Color Coded Lyrics Translation) (Rom/Eng/Indo)
[Male Ver.] Naked Blue - 9-tie (Selection Project) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 1.4K2 ปีที่แล้ว
[Male Ver.] Naked Blue - 9-tie (Selection Project) Lyrics Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
Masquerade - Suzu*Rena (Selection Project) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 6K2 ปีที่แล้ว
Masquerade - Suzu*Rena (Selection Project) Lyrics Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
Naked Blue - 9-tie (Selection Project) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 34K2 ปีที่แล้ว
Naked Blue - 9-tie (Selection Project) Lyrics Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
Giri-giri Borderless World - LizNoir (Idoly Pride) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 5K2 ปีที่แล้ว
Giri-giri Borderless World - LizNoir (Idoly Pride) Lyrics Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
Les Plumes - TRINITYAiLE (Idoly Pride) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 1.8K2 ปีที่แล้ว
Les Plumes - TRINITYAiLE (Idoly Pride) Lyrics Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
[Male ver.] Only One Yell - 9-tie (Selection Project) Lyric + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 3.9K2 ปีที่แล้ว
[Male ver.] Only One Yell - 9-tie (Selection Project) Lyric Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
Butterfly Bright - Suzu*Rena (Selection Project) Lyrics + Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
มุมมอง 67K2 ปีที่แล้ว
Butterfly Bright - Suzu*Rena (Selection Project) Lyrics Translation (Rom/Eng/Indo) Color Coded
The TITANS-Lelaki Biasa
The TITANS-Lelaki Biasa
Five Minutes-Day Seeker (feat.Last Child) (Band)
Name song piliss
이별에서 시작되는 이야기. 내가 아이프라에서 제일 좋아하는 노래...
Dengarkanlah suaraku Id:entity Berdiri di tengah terangnya kilau cahaya Ohayou konbanwa Kami serukan kepada dunia Mengudara 'tuk hari ini Bagian dari diri yang manakah Yang harus kutunjukkan? Ku tak dapat pernah memutuskan Lalu suatu hari Pesan-pesan berdatangan Kata-kata perih membuatku Kehilangan arah Senyuman di balik layar Sanggupkah untuk kupertahankan? Tak pernah ingin kecewakan Siapa pun di luar sana Namun di saat banyaknya suara Manakah yang ku harus dengar? Mencoba mendengarkan suara di dalam hati Inilah diri yang ingin ku selalu tunjukkan Berbagai suara yang berpadu Dan menjadi satu id:entity Hari-hari berlalu Dan sekarang ku di sini Berdiri di tepi panggung ini Menyambut dunia Tetapi ku tak sendiri Bersama lainnya sekarang Seakan seperti keluarga Bersatu dalam perbedaan Namun di saat banyaknya perbedaan Dapatkah harmoni tercipta? Bergandengan tangan, berjuang raih mimpi bersama Semua bersorak dengan suara gempita Menyebarkan kebahagiaan Di mana pun itu, bergemalah Panggung yang lebih besar kini menunggu Waktunya telah tiba tanpa adanya ragu Dengan semua warna suara Menjadi harmoni sebenarnya Hilanglah semua rasa bimbang di hati Inilah diri yang ingin ku selalu tunjukkan Berbagai suara yang berpadu Dalam perbedaan takkan pernah tergoyahkan Dan menjadi satu id:entity Ohayou! Konbanwa! Otsukaresama deshita! Ohayou! Konbanwa! Kita 'kan jumpa lagi
Why does this have an "includes paid promotion"? (That's mostly on sponsored videos)
Tbh this anime is better than Love Live in my opinion
ありがとうございます
0.47
I love this song <3
Plis semua lagu dan lirik dari idoly pride
ini gw lagi garap lagu Tsuki no Tempest bang
Thanks for the translation!
Ka, versi sunny peace dong
Yang bagian ayunda the best
real
Idoly my life
Knp ya IDOLY PRIDE kurang ramai di Indonesia, pdhl bagus Gamenya, musik dan desain karakter nya?
promisi yang kurang ramai. ketiban gempuran bangdream, Love live ama prosek
gw bang telat menyadari kecantikan idoly pride, padahal dulu donlod tapi jp sih, gk paham sama gameplaynya sama storynya jadi bingung, skrg ada yang en jadi suka banget
@@nakuchaaa_ wkwk
アイドルアニメもアイドルゲームも飽和状態だからなあ
Diablos, señorita
Thanks for making this one. Great work!
*I LOVE SONG❤*
bro it's Indonesia version
0:44 sounds like a song from bandori by popin party and I can't put my finger on it and I'm so annoyed rn omg 😭 either that or snow halation???
Kizuna music perhaps?
@@xmidnitekill3r793hmm maybe?
0:34 koreksi : di part itu cuma kotori rin sama maki yg nyanyi 0:46 ini baru mereka semua
Maybe in the future can you make it with Spanish and Korean?
Mantap kak
dengerin ni lagu sambil melibas tiap tikungan bikin nambah sensasi saat "cornering" 🤭
Thanks for translation o7
Still waiting for season 2
Don't even
My honest reaction: 😑💥🔫👈
Bruh
Thats good
bang aku gk punya temen, temenan yu
我喜歡,超好聽,在台灣我和我的表姐很愛,新年的才藝表演就表演這個!
Ah mah gah the shrimp jar
I wish my voice was like hers 😭
Me and her voice almost same and i was shockT-T she sing but she kinda stuck sing
Inb4 this becomes a Stage BGM In HoloCure 0.6 update associated with HoloID's Stage
Well well well, if it isn’t the prophet. XDDDD
RISU'S VOICE CHANGE BEFORE THE FIRST CHORUS LINE??? WTH ITS SO GOOD???
tau dari osu!, bagus banget idolnya :")
I like this
😂🤣
Mantap bang ada juga yang terjemahin, koreksi dikit di bagian "We were singing at the top of our lungs" itu harusnya "Kami bernyanyi sekeras/sekencang mungkin" Great translation btw. Keep it up.
Aaaaaaa booteful
Aaaaa
Wow the gawr gura version sings the song Japan rainych
Nerjemahin bahasa itu ga bisa secara mentah2. Ngomong “dengarkanlah suaraku identity” gitu kesannya bisa kasar. Watashi no koe ga kikoeru yo identity. Jadi aneh. Jadi diubah ke “ingin kusampaikan padamu identity” punya makna yang sama tapi juga lebih terdengar sopan dan natural oleh orang Jepang Kalian tau ga aishiteru (aku cinta kamu) itu amat sangat berlebihan bagi orang Jepang? Itu in fact bkata yang paling2 digunakan dalam keadaan yang sangat penting seperti menjelang kematian, melamar, dll. Normalnya suki sudah cukup. Kalo kamu ngomong aishiteru bolak balik ke orang yang bukan siapa2mu dengan tujuan biar deket mau jadi pacar, adanya kamu dianggap freak
Oh baru tau distribution linenya gini soalnya pas nyanyi bareng tuh ga dikasitau suara siapa aja itu thx
TSKR
Singing a song before she eats her shrimp
Saranku ya, di setiap bahasa, yaitu ID EN dan JP. Dibuat pake font yang berbeda, biar lebih enak diliat ada perbedaannya.
Ini bener bngt