- 5
- 61 388
BAB1OM3NT
เข้าร่วมเมื่อ 24 มี.ค. 2020
Мечты Поколения | Кавер "Dreams of Our Generation" Rhythm Heaven на русском!
Первый кавер на этом канале на песню "Our Generation" из игры Rhythm Heaven.
Текст: BAB1OM3NT
Вокал: cressida_c
Сведение: a_tolm0
Продюсер: lazy.suns
Текст песни:
Вступление
(ДА!) (ВОУ!)
(ДА!) (ВОУ!)
(НАЧНЁМ!)
Куплет 1
Трудный путь нам теперь по силам, (ДА!)
След наш в историю войдёт! (ДА, ТАК!)
Когда сердце болит, (ВОУ!)
И печален твой вид,
Вспомни, что с тобой - я навсегда!
(ВПЕРЁД!)
Куплет 2
Если упал - то вставай скорей, (Воу, Воу!)
Лишь отряхнись, и иди тропой своей!
Но как же так?
Ты держи свои мечты...
Не дай упасть с высоты!
(Всё так, вперёд идём!)
Дроп/Конец
Распустим крылья, (ДА!)
Вместе увидим, (ВОУ!)
Что мы прошли весь путь! (ДА-ВАЙ!)
Выбор мой честен (ДА!)
Голос твой вечен (ВОУ!)
Что будет в сердце петь! (ВПЕРЁД!)
Распустим крылья, (ДА!)
В небе парим мы, (ВОУ!)
Солнца коснись рукой! (ДА-ВАЙ!)
Скоро познаем, (ДА!)
Как же мечтаем (ВОУ!)
Быть поколением! (ДА, ТАК!)
Текст: BAB1OM3NT
Вокал: cressida_c
Сведение: a_tolm0
Продюсер: lazy.suns
Текст песни:
Вступление
(ДА!) (ВОУ!)
(ДА!) (ВОУ!)
(НАЧНЁМ!)
Куплет 1
Трудный путь нам теперь по силам, (ДА!)
След наш в историю войдёт! (ДА, ТАК!)
Когда сердце болит, (ВОУ!)
И печален твой вид,
Вспомни, что с тобой - я навсегда!
(ВПЕРЁД!)
Куплет 2
Если упал - то вставай скорей, (Воу, Воу!)
Лишь отряхнись, и иди тропой своей!
Но как же так?
Ты держи свои мечты...
Не дай упасть с высоты!
(Всё так, вперёд идём!)
Дроп/Конец
Распустим крылья, (ДА!)
Вместе увидим, (ВОУ!)
Что мы прошли весь путь! (ДА-ВАЙ!)
Выбор мой честен (ДА!)
Голос твой вечен (ВОУ!)
Что будет в сердце петь! (ВПЕРЁД!)
Распустим крылья, (ДА!)
В небе парим мы, (ВОУ!)
Солнца коснись рукой! (ДА-ВАЙ!)
Скоро познаем, (ДА!)
Как же мечтаем (ВОУ!)
Быть поколением! (ДА, ТАК!)
มุมมอง: 114
วีดีโอ
Слова персонажей incredibox + бонусы на русском! (РЕМЕЙК)
มุมมอง 12Kปีที่แล้ว
Переиздание одного из первых видео на моем канале, с новым качеством звука и девятой версией! (правда... ватер марка мешается.) не переведены только 5 и 7 часть, потому что там пресущен другой язык. большинство концовок и слов - имеют рифмы и липсинг. ПЕРЕВОД НЕ ДОСЛОВНЫЙ Каналы, откуда взяты фрагменты видео: youtube.com/@rin.Incredibox youtube.com/@pul_se youtube.com/@IncReadyBox Тайм-коды: 00...
Лупоглазик жёстко попал в бит | BablGames
มุมมอง 792 ปีที่แล้ว
клянусь, я уже делаю перевод. а точнее он уже сделан, я домонтажу и выложу на днях Прост рофл таймкодики 00:00 начало 00:13 попадание в бит №1 00:37 попадание в бит №2 00:49 попадание в бит №3
Boogieman RUS! Twinsomnia FNF mod На русском!
มุมมอง 13K2 ปีที่แล้ว
Новый мод Twinsomnia навёл шуму, ведь в нём вновь появился антагонист самой вселенной Friday Night Funkin' - Лимонный демон. Как и в оригинале, он поёт текстом, что я и перевёл. Приятного просмотра! Теги. #Twinsomnia #FNF #lemondemon #fridaynightfunkin #subtitles #rus
Словуны на русском! (My singing monsters RUS werdo)
มุมมอง 36K2 ปีที่แล้ว
Спустя длительное время, почти полгода бабломент возвращается в ютуб с новым оформлением канала и, переводом так сильно зафоршенной тиктоком игры: Мои поющие монстры! в игре присутствуют монстры, говорящие на английском языке, "Словуны" - именно их я и решил перевести) Тайм коды: 0:00 - растительный 2:44 - снежный 4:49 - воздушный 6:17 - водный 7:33 - земляной
11:12😂😂😂
Гениально, мне нравится! Спасибо за перевод❤
Прекрасно, но где Индия, не смог?
9:28 сылка ведет на рик рол
Мне одну послышалось когда в дистопии пацык говорил верь в нас то как будто он прям на русском сказал?
Чувак, как я на тебя раньше не наткнулся?! Переводы просто блеск!
ребят сылка в 9 25 это рикролл не ведитесь я проверял и так и думал что это рикролл
7:50 почему я всегда думал что он говорит:ты-ы-ы-ы Майкл Джексон
9.31 я думаю там было что-то в духе "мы должны верить,верииииить"
Классно ! Но где Jeevan?
Там слишком 🇮🇳
9:28 сылка на рикрол была
Плюс этого перевода в том, что он эквиритмичен, однако тут есть много фактических ошибок, что не есть хорошо
Ожидал дословный перевод, но увидел эквиритмичный! Что ж, это довольно качественная работа
Пасхальная ссылка не работает :(
Я оссобо другие не смотрел но на земляном ошибок в переводе куча,например do the earthquake-землятресение а не ну же встряхнись
1. Закрепленный комментарий. 2. Где ты ещё будешь использовать "сделай землетрясение" в жизни? 3. Локализация и экверитмистика.
11:12 Он говорит что-то в духе (Ани вернулись туда , и избили меня) тагже штота про такси и кафе
К сожалению нет,там все таки включили случайную генерацию слов
меня владелец канала зарекролил в v8 тот киборг которые говорил достать до звёзд там на несколько секунд ссылка одна я её вписал и....
V4 прямо ощущается своим ярким концептом, у персонажа слава яркий как будто он на сцене говорит. Как в 5:25
на моменте в v8 если замедлить скорость на втором персонаже можно увидеть ссылку на видео но видео не доступно
Рикролл
9:42 прям как будто на русском сказал
Жду перевод иаргенштерна день 2😂
Да-да-да-звизда
Концовка смешная
9:29 обожаю
11:14 у него есть перевод просто надо смотреть личку самого автора incredibox там он сам написал слово
вообще хороший перевод, неплохо локализирован
так воообще то в 2 концовке Бразилии он (Эй чувак мы прибыли)
супер, но сведение не очень. не попадает в ритм
чел мне реально понравилось как ты сделал перевод продолжай в том же духе
Будет реально круто если ты сделаешь переводы модов но этот твой выбор
уже было в планах, всё возможно!
Хм, а как же Jeevan и Wekiddy?
В диване тяжело перевести, а викидди потому что он тогда не вышел
Не так, но в рифму! Молодец!
Как по мне, перевод хороший! Жаль что этого автора недооценивают( кол-во лайков и просмотров). Всё совпадает, ты красавчик! Всего тебе наилучшего!
Спасибо вам, очень приятно это слышать!!
Alive 2 бонус текст: Да! Вы готовы? Зажигай! В зеркало взгляни, Рассмотри свои скиллы Себя на сотку оцени! Готовься... Готовься! Готовься! Готовься! Уу! Дай мне путь-путь некуда свернуть Славься, друг Популярность тут!Улетишь, чел? Самолёт улетел! Будет дождь- Это ложь В голове моей Сплошь небеса!
3:06 Ты должен надеть перчатки😂😂 (You gotta put some gloves)
А и кстати когда появился моргенштернский
31 февраля, я сам придумал
А что за ссылка в дистопии на втором?
:)
11:12 Додя там норм перевод, просто быстро читается
О, ну давай, переведи мне его текст, чтобы в нём был смысл, рифма и чтобы в губы попал, ну?
Прекрасный перевод, снимаю шляпу
Где-то перевод максимально вольный и неверный, но в целом по смыслу.
- Сохранение рифм - Сохранение смысла Чё те ещё надо
@@bab1om3nt9 нуууу, модно было ещё написать перевод бонусов(концовок) из 7 части(официальный перевод есть под официальным видосом) Где-то просто перевод вообще не по смыслу.
@@bab1om3nt9 а, кстати, слова репера из 9 части тоже известны. Могу ссылку кинуть на видос с ними
@@stormshield8093 это да, но на тот момент была глубокая ночь, да и мне не очень хотелось переводить тарабарщину, вот и решил чутка схалтурить
@@stormshield8093 возможно мой косяк, фигово понял текст, извиняюсб
перевод конечно не очень качественный,некоторые переводят в разы лучше. но все равно прекрасно!
9:23 обожаю этот момент, респект автору)
Слушай, а ловко он это придумал, я даже в начале не понял
th-cam.com/video/-dQw4w9WgXcQ/w-d-xo.html имба видео
перевод не совсем правильный, но все же рифма компенсирует это, класс
Так перевод и сделан ради рифмы.
А можешь так же сделать например с модом эвадер или тревис?
Могу попробовать скомплектовать популярные моды и перевести, ибо в бонусах чаще всего слов нет
Молодец!!! 🏆🥇
Чувак в 09:33 пел скорей: "Мы должны верить!", "Мы должны!". Но ничего страшного, перевод всё равно отличный!👌
Верно. В первоначальном переводе так и было, но я моей главной задачей было попадать в липсинк
@@bab1om3nt9 м, ну так фактически можно сделать даже мод с этим переводом на русский. Самое сложное конечно, это найти вокалиста, что озвучит также мелодично и также эмоционально
@@ErnestElestov ...а это лишние траты, заморочки и подобное. На данный момент я перевожу песни, поэтому попадать в липсинк уже как привычка. Возможно, если я когда нибудь не скуплюсь 500-2000 рублей на вокалиста, я выпущу кавер на этот канал. Но, до этого ещё далеко В любом случае благодарен вам за критику!
@@bab1om3nt9 👍
Пришел через три недели ответить конечно... Если дополнять до таких мелочей, то точный перевод - мы должны верить в жизнь
Произошла револицая Которая испортила нормальный перевод Честно первая версия с переводчиком была хорошей А тут что то не так Какой то не привычный, странный, иногда не правильный, перевод
Прошлый перевод был практически полностью основан на переводчике, кроме робо-моментов Этот перевод я делал абсолютно сам, сохраняя мысль слов и их произношение. Ты можешь проговорить любую фразу и попасть в слова без проблем
@@bab1om3nt9 но в 60% перевод не точный например в v8 куча текста который звучит абсолютно не так 1 бонус: Если вы ищете 8 загадок земли, вы должны следить за линией горного стекла. Остров, земля, солнечное побережье. 2 бонус: Эй, Земетекиле, приведи нас туда, куда мы скажем. Астра Макула - лидер, единственный в своем роде. Лидер Астра Астра Астра единственный в своем роде.
@@geometryknight4lt и то верно.
9:28 отсылка на рикролл? (ссылка на этот мем)
;)
Я, ещё когда вышла Дистопия делал перевод, а вот эта работа намного лучше и продуманней! Ты меня обогнал:)
Очень приятно слышать это!
А что говорит 5 голос в 9 версии? Ты яблоко?😅
у него сильное эхо, сам я не расслышал, и в интернете текста не нашел, извините((
@@bab1om3nt9 он говорит что то на подобие "U. R. F. O!" но как оно расшифровывается даже американцы не знают, лишь ждать что скажут создатели