- 5
- 5 441 204
Sergio Hidalgo Flores
เข้าร่วมเมื่อ 17 มิ.ย. 2014
Makoto Shinkai - The Meaning of Light
*Este vídeo-ensayo tiene un propósito exclusivamente académico y educativo. El autor no posee los derechos sobre las imágenes, sonidos y músicas del mismo.
*This video-essay has an exclusive academic and educational purpose. The author doesn't own the rights to the images, sounds and music of the same.
El vídeo tiene como finalidad mostrar la importancia de la luz en el cine de Makoto Shinkai a lo largo de sus cinco largometrajes: El lugar que nos prometimos, 5 cms por segundo, El jardín de las palabras, Viaje a Agartha y Your Name. El avance en las técnicas de dibujado y animación también queda patente en el tramo que avanza desde 2004, fecha de su primer largometraje, hasta el estreno de Your Name en 2016. Esto ha posibilitado una recreación de la iluminación más cercana al mundo real, siendo el uso de los planos sobre-expuestos un rasgo definitorio del cine del director japonés.
*This video-essay has an exclusive academic and educational purpose. The author doesn't own the rights to the images, sounds and music of the same.
El vídeo tiene como finalidad mostrar la importancia de la luz en el cine de Makoto Shinkai a lo largo de sus cinco largometrajes: El lugar que nos prometimos, 5 cms por segundo, El jardín de las palabras, Viaje a Agartha y Your Name. El avance en las técnicas de dibujado y animación también queda patente en el tramo que avanza desde 2004, fecha de su primer largometraje, hasta el estreno de Your Name en 2016. Esto ha posibilitado una recreación de la iluminación más cercana al mundo real, siendo el uso de los planos sobre-expuestos un rasgo definitorio del cine del director japonés.
มุมมอง: 3 314
วีดีโอ
Estereotipos en Padre de Familia
มุมมอง 5M7 ปีที่แล้ว
Proyecto realizado en 2017 para el grado de Comunicación Audiovisual de la universidad de Sevilla. Muestra las referencias más destacadas sobre judíos, italianos y asiáticos.
(Documental) Nivel de dificultad: Indie
มุมมอง 6377 ปีที่แล้ว
Proyecto realizado en abril de 2017 para el grado de Comunicación Audiovisual de la universidad de Sevilla. En el documental se presenta de manera breve y concisa el proceso de desarrollo de un videojuego indie en España, desde su concepción hasta su salida al mercado, de mano de tres empresas independientes de Sevilla.
0:58 desde cuando se consiguen trofeos tan facil 🥺 5:47 QUE NEGRO ES USTEEED 😃
Los cristalitos se la aguantan aqui😂
Una versión en Español Latino por favor
El de los asiáticos esta comprobado que es cierto todos los estereotipos son ciertos
"-Me la suda el sushi, solo quiero gritarles a los clientes cuando entren. -いらっしゃいませ!😀 -いらっしゃいませ!😀 -¡Que negro es usted! 😀"
que asco el castellano prefiero el latino❤
Thomson
Ahora que lo pienso ¿por que los coreanos son todos iguales? 😂
Qué negro es usted!!!
¿Cómo se supone que ponían eso en la Sexta? XD
Lástima el acento de España. Alguien tiene el link en latino?
Tu dejame a mi. ESCUZI, QUESTO DI PESTO - Peter Griffin
LOS BOTS DE COMENTARIOS SPAM ESTÁN PROHIBIDOS
Pa' lo que quería yo que el seyor Mickey Mouse me invitara a Disney World.
Que doblaje tan más feo con el asentó español, todos suena igual y no se escucha diferencia de vos entre los personajes.👎🤮
5:54 Estuve viendo videos de "Giroro x Natsumi" y me acordé de esta escena xd
Amo el r@cism# ❤
HAHAHHAHA DESPERTADOR PALESTINO !!! HAHAHAHA EN ESOS TIEMPOS NO HABIA MIEDO A PONER LO QUE SEA EN LA TELE
para cualquier gringo europeo latino america es solo mexico por eso cuando los secuestran piensan que con tacos se negociara
Ofensivos pero divertidos
que estupidez aunque los gipsy kings suenen algo italianos en ciertas canciones son franco españoles no se porque el personaje canta volare de los gipsy en italia bueno son gringas no se les puede exigir nada por que de nada saben
Ya seria hora te enteraras quien es el autor de Volare, no?
@@reyesluisdaniel no me importa quien es el autor cuando realmente solo lo e escuchado delos gipsy kings
Pues si el autor te importara, sabrías que Domenico Modugno, quien era italiano, fue el autor y quien la popularizó en USA, de allí la alusión. No hate
@@reyesluisdaniel igual solo la e escuchado de los gipsy asi que por eso no es necesario para mi saberlo si sonaba a algo de italiano pero no sabia que siempre los emjores grupos ya tom,aron algo de alguien anterior pero de todas formas los gipsy suenan bien y mas movidos
Faltaron los estereotipos homosexuales, pero me dieron mucha risa los estereotipos asiaticos
6:55 Actores echando del mundo al doblaje IA
8:05 Adelante... Calcula... Me encanta XD
-"¿Niña?" -Niña
Esta es la m mejor serie del mundo
Creo que el racismo o la xenofobia en Padre de Familia es lo mejor
0:56 no entendí, que alguien me expliqué... 1:06 XD
Al despertador del primer corto del vídeo le han censurado el "Allah Akbar" que gritaba en la versión original en inglés.
1:00 messi be like
me gustaria decir que lo del judio es broma, pero mi profe de literatura es talcual eso, camisa abierta a medi estomago, con el colgante, y una selva de vello
5:48 jajajaja jajajaja jajajaja jajajaja jajajaja jajajaja 😂😂😂
Padre de familia estereotipos. 45% italianos 30% asiáticos 10% negros 10% judios/otros
Que lastima el doblaje coño... Es tan burdo y absurdo.... Mal mal mal. Que manera de hablar mal!!! Y eso que con los que nos heredaron el lenguaje castellano español.
¿?
Falto el de lava lava
Quitando el de España todo muy realista 😂😂
no se que fama tuvo esa serie, es pura exageracion con personajes de p*to lokero
Como están las cosas la serie de padre de familia la prohibirán en todos los países
Qué buena serie lpm
Restaurante de "susy"? Jajaajaj estos españoles lengua mocha
El mejor es el despertador palestino
Si el 90% de los "japoneses" en realidad eran chinos.
Y pensar que padre de familia es de izquierda
7:15 Genial..XD XD
7:13: seguro que mas de uno desearia que un anuncio acabara asi
Porque esta en español españa trato de entender hace años pero no se puede
3:32 😂😂😂
El despertador palestino estuvo brutal 😂
Alguien sabe si hay un link o video de ésto mismo,en castellano?
El Castellano no causa risa, es muy simple 😢.
El doblaje castellano es malicimo 👎