![セカスト翻訳【別コーディネート】](/img/default-banner.jpg)
- 97
- 4 220 084
セカスト翻訳【別コーディネート】
Japan
เข้าร่วมเมื่อ 11 มี.ค. 2023
このチャンネルでは、海外の反応を英語字幕と日本語字幕付きで見てもらい「英語を勉強する」ことを目的としたチャンネルです。 ⊡この動画のテーマ リアクション動画に英語字幕と日本語字幕を付けることによって、本来の動画では行うことが出来ない「英語の勉強」を可能にした動画です。「日本人向けに英語の勉強をしてもらうための最適化」がテーマです。 ⊡この動画の教育的価値 ・英語字幕を付けることによって、語彙力と文法理解を促進 ・日本語字幕を付けることによって、英語への理解力を強化 ・英語字幕と同時に視聴することでリスニング能力を強化 ・文化的な背景についても解説することで、異文化への理解を促進 などの「日本人のための英語勉強」のために英語を解説しています。 ⊡翻訳について ・翻訳はチームで行っています うp主と他2人で協力しています。 ⊡編集について ・なるべく単調にならないように、適時BGMや効果音を入れる事があります。単調になることを防いでいます。 ⊡TH-camのチャンネル収益化ポリシーについて この動画は実際に私が編集し、英語字幕、日本語字幕等を編集しているオリジナルコンテンツです。 面白い意訳なども多少も加え、単調な繰り返しの多いコンテンツにならないように制作しています。再利用されたコンテンツではありません。
【メダリスト 6話】「司がアイスダンスをしたのも納得!」的確な描写にうなずき司の境遇に涙するハナネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
前回の動画内で言及されていた寄付はこちら↓
gofund.me/de711fa2
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね)
※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!!
Hana Milet || ハナ・ミレイ
th-cam.com/video/BnsCE9vz0A8/w-d-xo.html
©つるまいかだ・講談社/メダリスト製作委員会
英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB
可愛い子の声提供元
にじボイス:タルト
⊡動画について
この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。
⊡教育的コンテンツ
この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を学ぶことができます。日本語字幕をつけており、動画の上部には英単語の意味を、右側には詳しい解説や文化的背景を画像などを使って説明する箇所を設けています。英語字幕を同時に表示することで、リスニングやシャドウイングの練習ができ、何度も視聴することで英語の理解力を向上させることができます。
⊡英語のレッスン
動画の右上に表示されるアバターキャラクターのセリフは全て動画投稿主が考えています。動画の最後に英語のレッスンを挿入しています。このアバターを使ってコメントやツッコミを入れることで、動画の内容が単調になるのを防ぎ、オリジナルのエンターテイメント性を持たせています。
⊡編集について
編集では単調さを避けるためにBGMや効果音を適宜挿入し、右上のアバターがリアクションをしているように見せる工夫をしています。場面を適切にカットし、視聴者にとって見やすいように編集されています。
⊡動画の許可について
動画に使用される素材は、元のクリエイターから許可を得たものやクリエイティブコモンズの動画だけが使用されており、無許可の素材は使用していません。もし問題があれば連絡を受け付けるとのことです。
⊡TH-camチャンネル収益化ポリシーについて
チャンネル収益化ポリシーについてですが、動画は実際に投稿者自身が編集しており、字幕はすべて投稿者と協力者が考えたオリジナルのものであり、他の翻訳とは異なるものです。英語字幕と日本語字幕を同時に表示し、翻訳の深い理解のために文化的な背景を解説する独自の手法を取っており、これらがチャンネルの大きなオリジナルコンテンツとなっています。単調さを避けるために、チーム全体で制作に取り組んでいることも述べられています。したがって、チャンネルの動画は再利用されたコンテンツではありません。
⊡ Theme of this Video
This video adds English and Japanese subtitles to reaction videos, delivering an unparalleled "English learning experience" to viewers. With the uploader's avatar (the creator) reacting and providing explanations, the video falls under TH-cam's guidelines for "reaction videos with comments on the original content."
⊡ About the Video
To ensure Japanese viewers find it accessible, the video undergoes color editing and incorporates voice changers for varied voices.
⊡ Educational Value of this Video and Channel
Tailored for Japanese audiences, this video serves as educational content for efficient English learning. Japanese subtitles aid comprehension, and additional sections on the video display meanings of English words and detailed explanations with cultural backgrounds, using visuals. English subtitles enable listening and shadowing practice, leading to gradual improvement in English comprehension with repeated viewing and study.
⊡ Avatar Character in the Top-Right Corner of the Video
Using a voice changer, the avatar delivers an English lesson at the video's end, intentionally adopting a feminine speaking style. The creator manages all aspects of video production, including comments and reactions to prevent monotony and infuse the video with original entertainment.
⊡ Editing
To keep viewers engaged, appropriate BGM and sound effects are added, and the avatar on the top-right reacts with facial expressions imitating the creator. The video is skillfully cut for easy viewing.
#アニメ #メダリスト #medalist
gofund.me/de711fa2
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね)
※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!!
Hana Milet || ハナ・ミレイ
th-cam.com/video/BnsCE9vz0A8/w-d-xo.html
©つるまいかだ・講談社/メダリスト製作委員会
英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB
可愛い子の声提供元
にじボイス:タルト
⊡動画について
この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。
⊡教育的コンテンツ
この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を学ぶことができます。日本語字幕をつけており、動画の上部には英単語の意味を、右側には詳しい解説や文化的背景を画像などを使って説明する箇所を設けています。英語字幕を同時に表示することで、リスニングやシャドウイングの練習ができ、何度も視聴することで英語の理解力を向上させることができます。
⊡英語のレッスン
動画の右上に表示されるアバターキャラクターのセリフは全て動画投稿主が考えています。動画の最後に英語のレッスンを挿入しています。このアバターを使ってコメントやツッコミを入れることで、動画の内容が単調になるのを防ぎ、オリジナルのエンターテイメント性を持たせています。
⊡編集について
編集では単調さを避けるためにBGMや効果音を適宜挿入し、右上のアバターがリアクションをしているように見せる工夫をしています。場面を適切にカットし、視聴者にとって見やすいように編集されています。
⊡動画の許可について
動画に使用される素材は、元のクリエイターから許可を得たものやクリエイティブコモンズの動画だけが使用されており、無許可の素材は使用していません。もし問題があれば連絡を受け付けるとのことです。
⊡TH-camチャンネル収益化ポリシーについて
チャンネル収益化ポリシーについてですが、動画は実際に投稿者自身が編集しており、字幕はすべて投稿者と協力者が考えたオリジナルのものであり、他の翻訳とは異なるものです。英語字幕と日本語字幕を同時に表示し、翻訳の深い理解のために文化的な背景を解説する独自の手法を取っており、これらがチャンネルの大きなオリジナルコンテンツとなっています。単調さを避けるために、チーム全体で制作に取り組んでいることも述べられています。したがって、チャンネルの動画は再利用されたコンテンツではありません。
⊡ Theme of this Video
This video adds English and Japanese subtitles to reaction videos, delivering an unparalleled "English learning experience" to viewers. With the uploader's avatar (the creator) reacting and providing explanations, the video falls under TH-cam's guidelines for "reaction videos with comments on the original content."
⊡ About the Video
To ensure Japanese viewers find it accessible, the video undergoes color editing and incorporates voice changers for varied voices.
⊡ Educational Value of this Video and Channel
Tailored for Japanese audiences, this video serves as educational content for efficient English learning. Japanese subtitles aid comprehension, and additional sections on the video display meanings of English words and detailed explanations with cultural backgrounds, using visuals. English subtitles enable listening and shadowing practice, leading to gradual improvement in English comprehension with repeated viewing and study.
⊡ Avatar Character in the Top-Right Corner of the Video
Using a voice changer, the avatar delivers an English lesson at the video's end, intentionally adopting a feminine speaking style. The creator manages all aspects of video production, including comments and reactions to prevent monotony and infuse the video with original entertainment.
⊡ Editing
To keep viewers engaged, appropriate BGM and sound effects are added, and the avatar on the top-right reacts with facial expressions imitating the creator. The video is skillfully cut for easy viewing.
#アニメ #メダリスト #medalist
มุมมอง: 34 057
วีดีโอ
【メダリスト 5話】失敗した時の練習法と狼嵜光のプログラムの凄さを解説するハナネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 87K21 ชั่วโมงที่ผ่านมา
動画内で言及されていた寄付はこちら↓ gofund.me/de711fa2 ※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! Hana Milet || ハナ・ミレイ th-cam.com/video/n1OP_6b2rl8/w-d-xo.html ©つるまいかだ・講談社/メダリスト製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション...
【メダリスト 4話】「本番直前の練習で失敗すると…」 いのりのプログラムを涙を浮かべながら見守るハナネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 113K14 วันที่ผ่านมา
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! Hana Milet || ハナ・ミレイ th-cam.com/video/kWAfqUj57HM/w-d-xo.html ©つるまいかだ・講談社/メダリスト製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコン...
【メダリスト 3話】コーチ経験もあるハナネキが三家田涼佳とある選手を例に出してコーチの重要さを語る【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 82K21 วันที่ผ่านมา
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! Hana Milet || ハナ・ミレイ th-cam.com/video/Khk5s_tO3-M/w-d-xo.html ©つるまいかだ・講談社/メダリスト製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコン...
【メダリスト 2話】狼嵜光のトリプルルッツがどれだけ大変かを解説するハナネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 97K21 วันที่ผ่านมา
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! Hana Milet || ハナ・ミレイ th-cam.com/video/aO4crsYEGAc/w-d-xo.html ©つるまいかだ・講談社/メダリスト製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコン...
【サカモトデイズ 1話】「坂本カワイイ」日常系の中にあるアクションが気に入ったジャミネキ【海外の反応】【SAKAMOTO DAYS】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 9K28 วันที่ผ่านมา
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/hAa7hbNyaKg/w-d-xo.html ©鈴木祐斗/集英社・SAKAMOTO DAYS製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、...
【メダリスト 1話】元フィギュアスケート選手のハナネキが語る競技の厳しさと涙の理由【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 194K28 วันที่ผ่านมา
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! Hana Milet || ハナ・ミレイ th-cam.com/video/7fnFqYpzHbc/w-d-xo.html ©つるまいかだ・講談社/メダリスト製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコン...
【薬屋のひとりごと 1期1話】「いきなり誘拐!?」猫猫のキャラクターに魅了されていくジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 7Kหลายเดือนก่อน
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/AMOj63XDXgI/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を...
【ダンダダン 12話】「現実に起こりそう…」温泉のあのシーンが気持ち悪すぎて無理だったジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 18Kหลายเดือนก่อน
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/GP_iCq5q7h8/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を...
【ダンダダン 11話】「おバカだけど可愛い!」すぐにジジのことが好きになったジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 32Kหลายเดือนก่อน
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/WuCS9OO1Ao0/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を...
【ダンダダン 10話】「もう行っちゃうの…?」以外にも可愛いシャコ星人が好きになるジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 42K2 หลายเดือนก่อน
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/wpocg-_BlPs/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を...
【ダンダダン 9話】※健全なセリフです「しかも裸でww」オカルンとモモの「硬い」シーンを見て大爆笑するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 39K2 หลายเดือนก่อน
ジャミさんのトラウマ↓ th-cam.com/video/WAlUvy_n3l4/w-d-xo.html ※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/8mQx3p741i0/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB 可愛い子の声提供元 にじボイス:タルト ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクショ...
【ダンダダン 8話】「なんでこうなるの…?」オカルンとモモが喧嘩してしまってガチで凹むジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 44K2 หลายเดือนก่อน
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/nMp78B87mOM/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を学ぶことができます。日本語字幕をつけてお...
【ダンダダン 7話】「良い最期を迎えて欲しい…」アクさらの悲しすぎる過去とセリフに号泣するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 103K2 หลายเดือนก่อน
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/tS4HESA-CC8/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を学ぶことができます。日本語字幕をつけてお...
【ダンダダン 6話】「それwwタマだからwww」金色のタマを大事そうに持つ愛羅に爆笑するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 47K3 หลายเดือนก่อน
※英語字幕には間違っている箇所もあると思います。その際は訂正をご指摘いただけたらと思います(なるべく優しく指摘してね) ※元動画様へのチャンネル登録、高評価にもご協力ください!! JamiUwU th-cam.com/video/Zj9xJeRznuk/w-d-xo.html (C)龍幸伸/集英社・ダンダダン製作委員会 英単語の定義参考元:英辞郎 on the WEB ⊡動画について この動画は、元の動画に英語字幕と日本語字幕を付けることで、視聴者に「英語の勉強体験」を提供しています。アップロード者は自身のアバターを使用してリアクションを行い、さらに英単語などを解説しており、TH-camの規約にて「元の動画に対してコメントを入れたリアクション動画」にあたります。 ⊡教育的コンテンツ この動画は日本人向けの教育的なコンテンツであり、効率的に英語を学ぶことができます。日本語字幕をつけてお...
【ダンダダン 5話】「守らなければ‼」オカルンとモモが尊すぎて悶えてしまうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 56K3 หลายเดือนก่อน
【ダンダダン 5話】「守らなければ‼」オカルンとモモが尊すぎて悶えてしまうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
【ダンダダン 4話】「二人とも尊い‼」運動会のBGMにノリノリになって鬼ごっこを見るジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 39K3 หลายเดือนก่อน
【ダンダダン 4話】「二人とも尊い‼」運動会のBGMにノリノリになって鬼ごっこを見るジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
【ダンダダン 3話】「姉妹に見える!」モモのお婆ちゃんの衝撃的な見た目に驚くジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 46K3 หลายเดือนก่อน
【ダンダダン 3話】「姉妹に見える!」モモのお婆ちゃんの衝撃的な見た目に驚くジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
【ダンダダン 2話】「モモが好きなのも納得!」高倉健を調べたジャミネキ そしてオカルンの変身に大興奮!【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
มุมมอง 73K4 หลายเดือนก่อน
【ダンダダン 2話】「モモが好きなのも納得!」高倉健を調べたジャミネキ そしてオカルンの変身に大興奮!【海外の反応】【英語学習】【英語解説】【英語字幕】【REACTS】
【推しの子 2期13話】「ルビーが映るたびに…」MVからルビーの闇を感じ取って悲しくなってしまうジャミネキ【海外の反応】【最終回】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 27K4 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期13話】「ルビーが映るたびに…」MVからルビーの闇を感じ取って悲しくなってしまうジャミネキ【海外の反応】【最終回】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【ダンダダン 1話】「しかもルフィの声で!?」思ってたより奇想天外なアニメだったことに困惑するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 96K4 หลายเดือนก่อน
【ダンダダン 1話】「しかもルフィの声で!?」思ってたより奇想天外なアニメだったことに困惑するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期12話】「夢みてたのに…」ラストの超衝撃展開に泣きながら震えてしまうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 19K4 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期12話】「夢みてたのに…」ラストの超衝撃展開に泣きながら震えてしまうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期11話】「墓参りとか最低‼」ラブラブデートからの最悪な展開に絶叫するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 18K4 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期11話】「墓参りとか最低‼」ラブラブデートからの最悪な展開に絶叫するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期10話】「こっから何かあるでしょ」MV撮影先の宮崎に嫌な予感しかしないジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 6K4 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期10話】「こっから何かあるでしょ」MV撮影先の宮崎に嫌な予感しかしないジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期9話】「よく泣くよねって言われるけどさ…」やっぱりアイが出てくると号泣するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 11K5 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期9話】「よく泣くよねって言われるけどさ…」やっぱりアイが出てくると号泣するジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期8話】待ちに待ったかなの本気演技が見れて泣いて喜ぶジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 9K5 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期8話】待ちに待ったかなの本気演技が見れて泣いて喜ぶジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期7話】「かなだって凄いのに…」本気を出せないかなを見て 悲しくなってしまうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 11K5 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期7話】「かなだって凄いのに…」本気を出せないかなを見て 悲しくなってしまうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期6話】「報われて欲しい…」メルトの感情演技にウルッと来ちゃうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 9K6 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期6話】「報われて欲しい…」メルトの感情演技にウルッと来ちゃうジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期5話】「本気で言ってる…!」あかねの本気度に恐ろしくなるジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 5K6 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期5話】「本気で言ってる…!」あかねの本気度に恐ろしくなるジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
【推しの子 2期4話】「さっきまで楽しかったのに…」急な鬱展開とあかねの推理力に驚くジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
มุมมอง 21K6 หลายเดือนก่อน
【推しの子 2期4話】「さっきまで楽しかったのに…」急な鬱展開とあかねの推理力に驚くジャミネキ【海外の反応】【英語学習】【英語字幕EngSub】【英語解説】【REACTS】
メダリスト見てわかったけど 選手ってホントにこれからって時の子供、本当に厳しい競走の中勝ち上がって嬉しかっただろうに あんな一瞬で夢が途切れるって本当に悲しい
なんで海外の方がアニメの配信早いの?意味わからんのだけど
ディズニープラスでの先行配信です。日本でも最新話がもう配信されています。
司先生がアイスダンスの選手だった事の重要性がどんどん増えていくからね アニメがそこまでやるのか分からないけどハナネキには是非そこまで追って欲しい
恥ずかし乍ら、アイスダンスという競技が存在すること自体、この作品で初めて知りました。
冒頭の日本語の挨拶は何カットも繋げて撮ってるから、日本語一行覚えては話して、一行覚えては話してを繰り返してるんだろうな。俺たちのために時間も手間も掛けて撮ってくれてるのは頭が下がる。
日本でもまだメダリストのグッズはあまりないんだよね・・・徐々に人気出てきてるから二期決まってもう半年くらいすれば増えるかも
上に表示される英単語の黄色を下の会話文中の単語も黄色にしてはどうか?
ハナさんの涙はフィギュアの世界に真剣に向き合っていたからこそですよね。 思わずもらい泣きしてしまいました。
4:42脱字
この方の配信は凄く速いですよね。日本のTV放送より海外の配信の方が速いんでしょうか?
ディズニープラスにて毎週日曜日に配信されています。少なくともアメリカと日本では同日配信のようです。私も日曜日にディズニープラスにて視聴しています。
やっぱシングルのレジェンド高橋大輔がアイスダンスへ転向したことがシングルからアイスダンスへというルートの現実味を凄く印象づけたんだなあ
両方の競技を本気で取り組んだ人だからこそわかる価値観や悔しさ、難しさを未経験の我々に分かりやすく教えてくれて本当にありがとう。 漫画やアニメ内の描写でなんとなくでしか分からない部分を経験者からの視点を教えていただけるのは本当に希少です。
チラ見程度でテレビでやってるペアのアイスダンス観たことあるけど、男性が女性を縦横に振り回したりしてて、芸術とかそっちのけで体のどこかにブレード当たらないかハラハラしましたw
司の女ワラワラでわろたw アンタたちアタシの司先生の何なのよ!
司の男も結構いるだろw
@@5zt9hflcnt 男もだいたい女になってるからセーフ
見なよ、俺の司を
ハナネキが「次の京都大会でいのりは優勝しないほうがいい」と語っていて、うお!ってなった
スタートダッシュは決めて欲しいけど、早いうちに躓くことは本当に大切なんだと思いますよね。
勉強になる なんとなく飛ぶか飛ばないかでしか違いがわかってなかったよ
どうでもいいけどミミズって北米だと侵略的外来種なんだよな
メダリストのグッズはまだ缶バッジやアクスタぐらいしか無かったと思う 俺の司のスケートシーンのフィギュアが出たら初めて男のフィギュア買うかも…
それは売れそうですな
今回のアニメはちょっと原作改変が過ぎる…。 原作だとチームに所属できなかったので初級しか受けられず、ジャンプが一回転しかできない、という設定なのに。 そして何よりも不自然なのが全日本4位。 原作だと最下位だよ。 だからオーディションに落ち続けたのに。 4位入賞ならさすがにどこかに受かるでしょ。 この改変の辻褄を合わせるために、後々また改変が必要になってくるじゃん…。
2024の全日本アイスダンス見ればわかるけど四組しか出場してないですし、実質最下位なのかなって思って解釈してました
@@ラピスラズリ-z2i 全然良い原作改変だったと思うけどな そこまで否定的になるほどでもなかったと思う
@@ラピスラズリ-z2i Twitterに上がってるつるま先生のイラスト見た? 原作者もガッツリ監修してるから大丈夫だよ
辻褄合わせ心配してるけどむしろ司の実力描写を見てると改変後の方が信憑性高いというか自然だと思う 元の経歴のままだと経験の機会の少なさに対して実力があまりにも着きすぎてる これくらいの経歴の方が納得いく
喜びリフトが少ないなと思ったな。 親や視聴者にむけて自重配慮したのだと思った
ハナネキが日本語で喋ってるいる所に英字幕が付いて、チャンネルの趣旨と真逆の状態になっててなんか笑っちゃう これはこれで勉強になる
26歳女です。将来子供を産めたら幸せだなと思っています。配偶者もいます。 正直、いのりのお母さんの印象は最悪でしたが、もし私が同じ立場だった時同じ行動をしないか確信が持てないのも事実です。だから余計嫌悪を感じたのかもしれませんが… 子を思うあまりに、子の未来を奪ってしまうかもしれない……自分にとって、ある意味深く突き刺さった作品になりました😌
フィギュアスケートのコーチは何人もの選手を抱えているのが普通で収入もそれに伴って上がっていきます。選手が1人2人だけではやっていくのは大変なのです。 司先生はいのりちゃんからあまり授業料を受け取ってないのではなく、コーチ初心者なのもあっていのりちゃんしか個人で担当している選手がおらず、そのために生活が厳しいのです。 あと、振付師の話ですが、世界でもトップレベルの専門の振付師に振付を依頼すると200万以上はかかるそうです。 たまにクラファンで活動費用を募っている選手を見かけますがその内訳を見ると本当にお金のかかる競技なんだなと実感してしまいますね。
日本に来る頃にはメダリストグッズも出ているでしょう そうミミズぬいも…
司先生が好かれてるの見ると嬉しくなる
「俺(たち)の司」って言ってる人がチラホラいますが、司先生ってそんなに人気のキャラなんですか?
おいおい…人気投票1位。1話からそれが伝わるじゃないか…
人気もありますが、ちゃんと元ネタがあるんですよ。 その内出てくると思うけど、今期のアニメ枠内に入るかな?
司関連でその言葉を良く見かけるのは原作からのミーム+人気投票1位の相乗効果みたいなところがあります
なるほど… ちょっと薄い本を探してきます
オレの司は一応LINEスタンプでも出てるのでほぼ公式っスね😂
13:13 お?ハナネキも光が「ビールマンスピン」をしたことに反応してくれたか。 日本では浅田真央選手もやっていたね。 光みたいに十分に体を柔軟にしてないとできない。 フィギュアスケートではオイラが好きな演技だ。 できれば光には荒川静香選手が得意だった「イナバウワー」もやってほしかった。
今回の冒頭の説明で、瞳先生が上手過ぎることでペアがいないなんて事になぜなったのかと、遅咲きなのにその人と組めた俺の司が相当凄いって事が、より理解出来たわ
俺の司で笑った
@@hazelyoshi1768 当然のように俺の司呼ばわりで二度見したわw
説明みてもよくわからなかったのですが、なんでペアがいなかったんですか?
やっぱ女性が描いた男性像って女の人に刺さるんやな。
わかる 司先生って俺の心の中の女の子にぶっ刺さってるもん
初期いのりさんは可愛くて司先生は熱い人、5巻あたりからいのりさんはかっこいい、司先生は一言ひとこと泣けるに変わっていく感じ。刺さりまくり。
気持ちの良い性格だけど踏み込んだときに深みのあるキャラだからクールイケメンみたいなキャラより幅広くウケやすいと思う。俺も一番好き
全性別に刺さってる定期
男の子宮を揺らす男だぞ
見なよ…オレタチの司を
動画冒頭で言っていた質問はこちら↓ 「私の最初のアニメは何だったと思いますか❓」 本人の動画コメント欄にて返事をするようにお願いします。 ※いつもルールを守ってコメントして頂いている方、ありがとうございます。 以下のルールに違反した方は容赦なく削除及びコメント非表示対応をします。 1. ネタバレ、匂わせは禁止。ネタバレの定義は「まだアニメで描かれていない情報を書くこと」です。 2. 暴言は禁止。喧嘩もダメ。お行儀の悪い子は可愛い子に消されます。 3. 可愛い子(右上の子)の悪口禁止。機嫌が悪くなったら消します。 4.リアクターの誹謗中傷禁止。容赦なく消します。 以上です。要するに「対応がややこしそうなコメント」や「このチャンネルの平和を乱すと思われるコメント」は消します 削除やコメント非表示の判定は最近、結構厳しめにしてますので、よろしくお願いします。
アニメのリアクションだけじゃなく飛行機事故のとこも切り抜いてくれるの、リアクターへの敬意が感じられて好き ご冥福をお祈りします
こういうプロが見ても納得できるってどんだけ原作者やスタッフは勉強したんだろうって思う。クリエーターって本当にすごい!
3ルッツ+3ループのコンビネーションできる 小5ってすごい。 現実の日本選手でできる子いるのかな?🤔
小5はさすがに見たことないけど浅田真央さんが小6か中1辺りで跳んでて凄い子出てきたなと驚いた記憶はあります。 あと安藤美姫さんも中学生時にはもう跳んでたと思います。 ただセカンドループって難易度に得点が見合ってない上に回転不足取られやすくてトップに行けば行くほど跳べる人でも跳ばなくなっちゃうんですよね…
平昌五輪で宇野昌磨選手が冒頭で転倒してから持ち直して銀メダルを取った時のことを思い出しました。
わざわざ涙を堪えてる?と書くのは野暮かなって感じました。
あ、はい🫣
6:14 「キスするぞ!」の声が迫真で面白すぎるwwww
ゼロ得点の件、先回りして解説してて草
色々翻訳系見てきたけど、ボイロで説明しているこれが一番頭にスッキリ入るな……本当に声優受難の時代ですね。そのうち数学の授業も全部ボイロになるんだろうなあ……でも素晴らしくためになって面白いので登録させていただきます😊他のアニメでも続けて欲しいですね。
凄い勉強になる… 素人からするとジャンプの成功者失敗ぐらいしか分からんよな
19:53 『俺たちフィギュアスケーター』かな…
正解です🎉
考えたよりも多くのジュニアフィギュアスケーターが亡くなってた・・・
亡くなった方の生前の動画見ると辛い。
再現動画を見たけれど、着陸体制に入った小型便にヘリが側面から衝突した、殆ど撃墜のような形で、旅客機側はどうする事も出来ない状況だったように見えた。もしかしたらいたかも知れない生存者も、身動き出来ない怪我や状況で極寒のポトマック川に投げ出されて、全員そのまま・・。 管制もヘリ側も状況を認識していたようなのに、何故こんな事が起きたのか。亡くなった方が帰ってくる訳でも、遺族の悲しみが癒える訳でもないが、調査と真相の解明は絶対に必要。
いのりさん化け物だから
日本ではあまり詳しい続報無かったけど本当に将来のアメリカのメダリストがたくさんいたんだな…
航空機接触事故にて亡くなられた方々のご冥福をお祈りしますと共にご遺族の方々のお心が癒えることを祈っております。
12:29でこの人が言った通り、死の舞踏はフィギュア界ではよく使われてる曲なんだよね。 にも拘わらず、この曲が使われているというだけで 「我が国の英雄であるキ〇ヨナのパクリだ!」と騒いでる連中がどっかの国にいるらしい。
良いじゃんねそれだけ有名人だって言う事だよ。 モデルとされるのはパクリじゃない。 というか光の本当のモデルってロシアのワリエワとかコストルナヤ辺りじゃなかったっけ。
「恋しいようで、恋しくない」って、経験者の言葉として生々しくて好き。
事故は知っていたけど、対岸の火事だったのに、こんなふうに回りまわって繋がりがあるとは・・・犠牲者のご冥福をお祈りします。