- 17
- 317 319
櫟星人
เข้าร่วมเมื่อ 7 ต.ค. 2016
amazarashi - 『奇蹟/奇跡』【中文字幕】
『奇蹟/奇跡』收錄於2017年amazarashi《瓶中信Message Bottle》專輯
作詞:秋田ひろむ ╱ 作曲:秋田ひろむ
能聽到這首歌也是奇蹟。
〔本影片不做任何盈利用途,若侵權將立刻下架〕
______________________________
歌詞翻譯來自:
music.douban.com/review/4937288/
圖片來源:wall.alphacoders.com/big.php?i=975815
_______________________________
歌詞轉載:
今夜 有生命誕生 也有生命消亡
同時 有竭盡散髮光芒的生命 也有虛度光陰的我
「多麼希望這樣的夜就此消失」雖然時常這麼想
但寧可消失的是你 為何有臉活到現在
告訴自己不會徒勞白費 才咬緊牙關闖蕩至今
今後也依舊如此 最後換來一場空那該怎麼辦
「多麼希望這樣的夜就此消失」雖然時常這麼想
若此刻一切化作徒勞 我也還是想有所存留地活下去
對錯與否 未來自會揭曉 現在只需勇往直前
倘若將誕生視為一種奇跡 那呼吸也是一種奇跡 奇跡
在這兒 無論是歡笑 還是哭喊 都是一種奇跡 奇跡
身邊形形色色的事件不斷 伴隨著漫長人生
這其中 總是喜憂參半
「不該是這樣」因我們的傲慢
而引發的變故 曾無數次上演
事到如今再一一懊悔 也無濟於事
核心在更深邃的地方 我出生的姻緣
由父母的相遇開始 進一步講是由血脈而生
於是我最後的終點 便是宇宙的起源 起源的幾率
愛慕之情 究竟從何而來
消失到何處 又為何會消失
倘若將被愛視為一種奇跡 那愛過也是一種奇跡 奇跡
曾經幸福過就好 不會後悔 這是奇跡 奇跡
緊咬嘴唇對自身無力的束手無措而哭泣的悔恨感
宛如耗盡半個身軀般 分別的痛楚與孤寂感
倘若連這些都能被名為或視為 奇跡的話
無價值的事也能變得特別 真實即為奇跡
倘若將生存視為一種奇跡 那挫敗也是一種奇跡 奇跡
邁步向前 或斷然放棄 任選無妨 這是奇跡 奇跡
倘若將挫敗視為一種奇跡 那猶豫也是一種奇跡 奇跡
迎頭追擊 或半路折回 我們的抉擇 這是奇跡 奇跡
今夜生まれてくる命と 死んでしまう命
そして懸命に輝く命と 無駄に生き長らえる僕
“こんな夜は消えてしまいたい”とよく思うけれど
お前なんか消えてしまえ 何で今日まで生きてたんだ
無駄じゃないって思いたくて 此処まで無理して走ったんだ
この先もそうするつもりだよ それも無駄になったらどうしよう
“こんな夜は消えて しまいたい”とよく思うけれど
今終わったら全部が無駄で 何か殘したくて生きる
正解でも 間違いでも それが分かるのはどうせ未來 今は走るだけ
生まれた事が 奇跡だったら 息をするのも 奇跡 奇跡
ここで笑うか 泣き喚こうが どっちにしても 奇跡 奇跡
色んな事が起こるものさ 長く生きりゃそれに伴って
嬉しい事楽しかった事 もちろん逆も同じ數だけ
“こんなはずじゃない”と 思うのは僕らの傲慢で
引き金になった出來事が 過去には無數に存在する
それを一々悔やんだって 今更どうにもなりはしない
核心はもっと深いところ 僕が生まれた所以に至る
父と母の出會いから もっと言えばその血筋から
そして最後に行き著く場所は 宇宙の始まり その確率
愛してます その気持ちは どっからやって來て
何処へ消えるんだろう 何故消えるんだろう
愛されたのが 奇跡だったら 愛した事も 奇跡 奇跡
幸せだった それでよかった 後悔しない 奇跡 奇跡
唇噛み締めて自分の無力さになす術もなく 泣いた悔しさ
身體半分持ってかれるような 別れの痛みとその寂しさ
それさえも奇跡だと言えたなら 思えたなら
無価値な事も特別になる ありのままで奇跡だから
生きてる事が 奇跡だったら つまずいたのも 奇跡 奇跡
歩き出すのも 諦めるのも 好きにさせろよ 奇跡 奇跡
つまずいたのが 奇跡だったら このもやもやも 奇跡 奇跡
立ち向かうのも 引き返すのも 僕らの答え 奇跡 奇跡
______________________________
〔本影片不做任何盈利用途,若侵權將立刻下架〕
作詞:秋田ひろむ ╱ 作曲:秋田ひろむ
能聽到這首歌也是奇蹟。
〔本影片不做任何盈利用途,若侵權將立刻下架〕
______________________________
歌詞翻譯來自:
music.douban.com/review/4937288/
圖片來源:wall.alphacoders.com/big.php?i=975815
_______________________________
歌詞轉載:
今夜 有生命誕生 也有生命消亡
同時 有竭盡散髮光芒的生命 也有虛度光陰的我
「多麼希望這樣的夜就此消失」雖然時常這麼想
但寧可消失的是你 為何有臉活到現在
告訴自己不會徒勞白費 才咬緊牙關闖蕩至今
今後也依舊如此 最後換來一場空那該怎麼辦
「多麼希望這樣的夜就此消失」雖然時常這麼想
若此刻一切化作徒勞 我也還是想有所存留地活下去
對錯與否 未來自會揭曉 現在只需勇往直前
倘若將誕生視為一種奇跡 那呼吸也是一種奇跡 奇跡
在這兒 無論是歡笑 還是哭喊 都是一種奇跡 奇跡
身邊形形色色的事件不斷 伴隨著漫長人生
這其中 總是喜憂參半
「不該是這樣」因我們的傲慢
而引發的變故 曾無數次上演
事到如今再一一懊悔 也無濟於事
核心在更深邃的地方 我出生的姻緣
由父母的相遇開始 進一步講是由血脈而生
於是我最後的終點 便是宇宙的起源 起源的幾率
愛慕之情 究竟從何而來
消失到何處 又為何會消失
倘若將被愛視為一種奇跡 那愛過也是一種奇跡 奇跡
曾經幸福過就好 不會後悔 這是奇跡 奇跡
緊咬嘴唇對自身無力的束手無措而哭泣的悔恨感
宛如耗盡半個身軀般 分別的痛楚與孤寂感
倘若連這些都能被名為或視為 奇跡的話
無價值的事也能變得特別 真實即為奇跡
倘若將生存視為一種奇跡 那挫敗也是一種奇跡 奇跡
邁步向前 或斷然放棄 任選無妨 這是奇跡 奇跡
倘若將挫敗視為一種奇跡 那猶豫也是一種奇跡 奇跡
迎頭追擊 或半路折回 我們的抉擇 這是奇跡 奇跡
今夜生まれてくる命と 死んでしまう命
そして懸命に輝く命と 無駄に生き長らえる僕
“こんな夜は消えてしまいたい”とよく思うけれど
お前なんか消えてしまえ 何で今日まで生きてたんだ
無駄じゃないって思いたくて 此処まで無理して走ったんだ
この先もそうするつもりだよ それも無駄になったらどうしよう
“こんな夜は消えて しまいたい”とよく思うけれど
今終わったら全部が無駄で 何か殘したくて生きる
正解でも 間違いでも それが分かるのはどうせ未來 今は走るだけ
生まれた事が 奇跡だったら 息をするのも 奇跡 奇跡
ここで笑うか 泣き喚こうが どっちにしても 奇跡 奇跡
色んな事が起こるものさ 長く生きりゃそれに伴って
嬉しい事楽しかった事 もちろん逆も同じ數だけ
“こんなはずじゃない”と 思うのは僕らの傲慢で
引き金になった出來事が 過去には無數に存在する
それを一々悔やんだって 今更どうにもなりはしない
核心はもっと深いところ 僕が生まれた所以に至る
父と母の出會いから もっと言えばその血筋から
そして最後に行き著く場所は 宇宙の始まり その確率
愛してます その気持ちは どっからやって來て
何処へ消えるんだろう 何故消えるんだろう
愛されたのが 奇跡だったら 愛した事も 奇跡 奇跡
幸せだった それでよかった 後悔しない 奇跡 奇跡
唇噛み締めて自分の無力さになす術もなく 泣いた悔しさ
身體半分持ってかれるような 別れの痛みとその寂しさ
それさえも奇跡だと言えたなら 思えたなら
無価値な事も特別になる ありのままで奇跡だから
生きてる事が 奇跡だったら つまずいたのも 奇跡 奇跡
歩き出すのも 諦めるのも 好きにさせろよ 奇跡 奇跡
つまずいたのが 奇跡だったら このもやもやも 奇跡 奇跡
立ち向かうのも 引き返すのも 僕らの答え 奇跡 奇跡
______________________________
〔本影片不做任何盈利用途,若侵權將立刻下架〕
มุมมอง: 9 323
วีดีโอ
amazarashi -『星光/スターライト』(unplugged)【中文字幕】
มุมมอง 6K4 ปีที่แล้ว
『星光/スターライト』收錄於2015年amazarashi 《風霜雨雪 千分之一夜物語 Amazarashi Senbun no Ichiya Monogatari Starlight》專輯 作詞:秋田ひろむ ╱ 作曲:秋田ひろむ 本首歌帶有濃濃的宮澤賢治風格,以森林、原野及鐵軌,天空、彩虹與月光為創作元素,在黑暗與帶有負面的氛圍中,總能帶給人們堅定而溫柔、純粹的力量與希望。 unplugged (不插電),泛指呈現樂器原始音色,不受電子裝置改變聲音的意思。 這也是這首『星光/スターライト』與官方在TH-cam所發佈的不同的原因。 以最純粹的音色與唱腔,呈現出amazarashi的詩人性情與《銀河鐵道之夜》的溫柔曙光。 〔本影片不做 何盈利用途,若侵權將立刻下架〕 ______________________________ 歌詞翻譯來自「利久Riku_tienyu」: byaku...
amazarashi - 『單人房敘事詩/ワンルーム叙事詩』【中文字幕】
มุมมอง 12K4 ปีที่แล้ว
『單人房敘事詩/ワンルーム叙事詩』為2010年amazarashi發表之單曲 作詞:秋田ひろむ ╱ 作曲:秋田ひろむ 「若世界上所有苦痛都化為風雨的話,我們都是飽受風霜的人,但即使如此生活還是要過下去。」 秋田弘。 〔本影片不做 何盈利用途,若侵權將立刻下架〕 ______________________________ *若有翻譯失誤或是無法完美詮釋之處請見諒* 歌詞參考自:blog.xuite.net/unknownbeing/wretch/112909733-[歌詞翻譯] ワンルーム叙事詩 BY amazarashi 圖片來源:wall.alphacoders.com/big.php?i=718739 ワンルーム叙事詩 - amazarashi 租金六萬日幣的公寓裏 我們環遊著這個我們的世界 燃燒的都市 乾涸的運河 呆目佇立著的老者 我們的單人房敘事詩藉由無線藍芽 半永久的加...
amazarashi - 『 Love Song /ラブソン 』【中文字幕】
มุมมอง 6K4 ปีที่แล้ว
『Love Song/ラブソン』出自2012年同名專輯《Love Song/ラブソン》 作詞:秋田ひろむ ╱ 作曲:秋田ひろむ 中板節奏的澎湃音樂,配上諷刺意味濃厚的歌詞 融合成一首深沈且擁有濃厚amazarashi風格的歌曲 *註[1] 1:24 Belka和Strelka:冷戰時期蘇聯太空署的兩隻太空犬 *註[2] 2:40 Signal與Signalless:與宮澤賢治的童話繪本同名 〔本影片不做 何盈利用途,若侵權將立刻下架〕 ______________________________ *若有翻譯失誤或是無法完美詮釋之處請見諒* 歌詞參考自:www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7969.html 圖片來源:hdqwalls.com/wallpaper/3840x2160/anime-background-city-night-4k ラブソング...
amazarashi - 『Rita/リタ』【中文字幕】
มุมมอง 4.8K4 ปีที่แล้ว
リタRita,出自amazarashi《地方城市死亡 提醒/地方都市のメメント・モリ》專輯 作詞:秋田ひろむ ╱ 作曲:秋田ひろむ ╱ 編曲:出羽良彰 [本影片不做 何營利用途,若侵權將立刻下架。] _______________________________ 歌詞來源:music.douban.com/review/9035146/ 圖片來源:wallpaperscraft.com/download/girl_umbrella_anime_141156/1920x1080 *本影片為個人翻譯,若翻譯失誤或無法完美表達意境請見諒* _______________________________ 出てくならそれでいいよ 如果你將離我而去 我願意接受 借りた物は返すから 我會歸還你給予我的所有事物 時計もCDも電車賃も全部 手錶、CD、車票與一切 君の優しさ以外は 除了你的好意 線路...
amazarashi -『被萬里無雲的天空壓得喘不過氣/空っぽの空に潰される』【中文歌詞】
มุมมอง 85K4 ปีที่แล้ว
〔本影片不做 何營利用途,若有侵權將立刻刪除〕 •翻譯參考自(有微調): lyricstranslate.com/en/空っぽの空に潰される-karappo-no-sora-ni-tsubusareru-被萬里無雲的天空壓得?.html kaymovnmus.blogspot.com/2015/04/amazarashi_22.html?m=1 •若有錯誤或無法完美詮釋歌詞本意就給我將就一下 收下了太多的信 只好把自己的行囊都捨棄 還以為心靈被滿足 事實卻是空無一物 錢越多越好 朋友越多越好 越安心越好 所謂的幸福到底是什麼 寫作必死的不顧一切 寫作夢中的沈醉不醒 拼上一切沈溺其中 我們追趕著季節 雖然只有傷口不斷地增加 但卻有了能邊喊痛邊笑的夥伴 別嫉妒從前的自己 那傢伙是你的假想敵 開心的時候笑就好吧 難過的時候哭就好吧 但空虛的時候該怎麼辦才好?跟我說吧 告訴我啊 毫無惋惜地...
amazarashi- 『要吐了/吐きそうだ』【中文歌詞】
มุมมอง 44K5 ปีที่แล้ว
字幕參考自:media.weibo.cn/article?id=2309404079509858041600 若意境拿捏不好還請見量 版權歸amazarashi和出版公司所有 本影片僅供參考與學習 不做 何營利 若有侵權將立刻刪除
無償的愛真的是無償的愛嗎 這句話聽得我雞皮疙瘩
翻譯不對
摔爹神曲
太扯拉
雨ニモマケズ 風ニモマケズ 雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ 丈夫ナカラダヲモチ 慾ハナク 決シテ瞋ラズ イツモシヅカニワラッテヰル 節錄自宮澤賢治〈雨ニモマケズ〉,該位作者的詩集也有出現在amazarashi〈つじつま合わせに生まれた僕等〉這首MV中🎵
感謝 很有感受
真的是一首好歌
有字幕版的嘛?謝謝
專輯跟不插電的版本 我都好喜歡~~ 感謝上傳!!
超愛這首歌
如果看歌词,这首歌是 就是 Ymir 唱给 Historia 听。 I had wandered the walls forever But came upon a way for my return Heard your name in a conversation Your kindness I’d yet to learn Life has been like an endless nightmare And now your light it leads me home again You're bigger Bigger ! Why do you hide ?
現在才開始聽到秋田先生的歌 真棒
Eren talking to the founder Ymir
百合神歌
非常謝謝你翻譯,老實說我一開始是先看了星期一的朋友後,才回流聽到這首歌 歌詞和音樂的氛圍,使我每次聽到月曜日都會想起漫畫裡簡單卻讓人難忘的故事
很開心有人做了中文版字幕!!感謝!!
摔爹神曲
反毒神曲笑死
月曜日被下架了 難過
為什麼反毒?
最後拒絕注射脊隨液
希望顎巨能由女王繼承,繼承那份記憶跟能力
其实中央政府打算让女王继承兽巨和艾主席联合发动地鸣的,因为吉克快到极限了,但是有人告诉女王如果不想继承巨人之力就要怀孕生小孩所以女王就那啥了。所以别想女王继承颚巨了,虽然继承尤弥尔记忆是很浪漫,但是继承颚巨和继承兽巨的结果是一样的。。虽然第三季的女王大放光彩,但是做女王后在政治立场上真正的同伴只有同期训练兵,而且本身太年轻也太善良根本斗不过身边那群心狠手辣的老油条政客。最后还是成了傀儡,如果不是艾伦护着估计会更惨。巨人世界真的很残酷。。。
這聽起來像尤彌爾寫給女王的情書👀
中国語今勉強してるので、翻訳助かります。謝謝你翻譯成中文!一邊聽喜歡歌,一邊看你的中文翻譯,這樣很好學語言!
吵死了笨蛋愛哭鬼閉嘴
我一直很喜歡那句 這種幼稚可能是種救贖 把他設成了狀態 那也是兩三年前了 今天看到 我忘了那句日文的意思 也變了世俗不少 但再聽到 好像我還是那地球外生物 但可能已經同化了 長成大人了 明明不想長大的呀 只是老了感嘆🥲謝謝翻譯🙏🏻希望年輕的都可以珍惜青春呀
如果櫟星人大大有空閒的時間,希望能看到更多amazarashi的作品 辛苦了☺️
像秋田叔認真寫歌詞的人少了
engrish comment here I'm happy so many cultures enjoy this masterpiece!
終於有人翻譯這首歌了。真的超感謝的!!(≧▽≦)
感謝大大翻譯 4:24 歌詞錯了
感谢翻译
感謝大大的翻譯! 但在中間3:09-3:30發現有些日文字幕和歌詞不一樣的地方!希望看歌詞的各位可以注意一下喔!:))
謝謝糾正 日文誤植,以中文字幕為主🙇🏻♂️
@@櫟星人 明白明白!謝謝回覆🤗
感謝大大 (*´∇`*)
每次翻我都有看謝謝你一直翻譯!
又被他的歌詞搞濕了(眼眶),真不舒服
謝謝!超喜歡amazarashi的歌!有中文字幕更好推廣給朋友了QQ
感謝大大翻譯٩(^ᴗ^)۶
1:24 Belka和Strelka:冷戰時期蘇聯太空署的兩隻太空犬 2:40 Signal和Signaless:宮澤賢治的童話繪本 宮澤賢治的《Signal與Signalless》將日本鐵路東北本線與釜石線的信號機擬人化,描繪出男女的愛情故事。
訂閱了!Amazarashi的歌值得更多關注,謝謝你的中文字幕!
爽啊次啊
爽阿刺阿
好棒好厲害 100分
😡
支持
好開心這首歌有翻譯出來了QQ!!
I had wandered the walls forever 我一直在牆外徘徊 But came upon a way for my return 但我找到了一條回家的路 Heard your name in a conversation 在某次交談中聽到了你的名字 Your kindness I’d yet to learn 那時我還沒有領會你的好 Life has been like an endless nightmare 生活就像一場無盡的噩夢 And now your light it leads me home again 而現在你的光芒又再次引領我回家 Is it fate to be smashed to pieces ? 命運會被粉碎嗎 ? If you go we go together / For… 如果你去 我們一起 Now you are a part of me 現在你是我的一部份 I will defend and honor thee 我將捍衛你的榮耀 Jealousy will get me into trouble 嫉妒會讓我陷入困境 Since I met you kid my blades are double ! 自從我遇見你 我的利刃就倍加鋒利 ! Sad am I to never hear you sigh 我很傷心從未聽你嘆息 Of ecstasy 欣喜若狂 And fingertips 指尖相扣 You're trembling 你在顫抖 We share a kiss 我們分享一個吻 Our worlds eclipse 我們的世界無比黯淡 ※ You're bigger 你更強大 Bigger ! 強大 ! Why do you hide ? 為什麼躲起來 ? I will shiver 我將充滿恐懼 Shiver ! 顫抖 ! It's suicide ! 這如同死亡 ! But if there’s no desire 但如果沒有慾望 To get back out alive 要活著回去 You're a zero ! 你將化為虛無 ! You're bigger 你更強大 Bigger ! 強大 ! Why do you ride ? 為什麼要逃走 ? I will shiver 我將充滿恐懼 Shiver ! 顫抖 ! Into the fire ! 在火光中 ! You just get out alive 你只要活著出去 We'll let our worlds collide 我們會讓世界發生碰撞 We are bigger ! 我們無比強大 ! Close my eyes and I see the fallen 我閉上眼睛並看到了殞落 They threw the stones to make us go away 他們扔著石頭讓我們離開 It was only the face of anger and kindness 只是面對憤怒和善良 It lit my way 它照亮了我的道路 Ain't no picnic to be abandoned 不要拋棄那些愉快的經歷 It led us here. We had to share the pain 它把我們帶到這裡 使我們共度風雨 Is it fate to be smashed to pieces ? 命運會被粉粹嗎 ? If you go we go together / For… 如果你去 我們一起 Now you are a part of me 現在你是我的一部份 I will defend and honor thee 我將捍衛你的榮耀 Did you think that you could die a hero ? 你認為你會成為英雄嗎 ? Our awakening means less than zero ! 我們似乎還沒有覺醒 ! Sad am I to never hear you sigh 我很傷心從未聽你嘆息 Of ecstasy 欣喜若狂 And fingertips 指尖相扣 You're trembling 你在顫抖 We share a kiss 我們分享一個吻 Our worlds eclipse 我們的世界無比黯淡 Black sugar 如同黑糖 Keep it 守護它 Up' till the dawn 直到黎明 You're the trigger 你是一個新的開始 Killer 使人著迷 Eye of the storm ! 在風暴的中心 ! But if there’s no desire 但如果沒有慾望 To get back out alive 要活著回去 You're a hero ? 你是英雄 ? You're bigger 你更強大 Bigger ! 強大 ! Why do you ride ? 為什麼要逃走 ? I will shiver 我將充滿恐懼 Shiver ! 顫抖 ! Into the fire ! 在火光中 ! You just get out alive ! 你只要活著出去 ! We'll let our worlds collide 我們會讓世界發生碰撞 We are bigger ! 我們無比強大 ! Make a promise that I cannot regret 我將許下一個永不違背的諾言 As long as I can see you but in secret 只要將你銘記在心中 I'll never 我永遠不會 I'll never forget my feeling, no ! 永遠不會忘記這份感受 永不 ! I'll never 我永遠不會 I'll never 永遠不會 Learn how to let you go
加油!喜歡你翻的
每次看這首的歌詞都有一種秋田老師已經喝醉的感覺了 感覺好可愛
超愛這首,謝謝你
很好奇畫面裡的那本書是哪本?
主播好厉害