- 14
- 20 375
Elisa Forzano
Argentina
เข้าร่วมเมื่อ 18 ต.ค. 2013
The In-Between — In This Moment [Sutitulos en español]
Content goes to its respective owners. Support "In This Moment" buying their original stuff. Made by a a fan for fans.
El contenido pertenece a sus respectivos propietarios. Apoya a "In This Moment" comprando su mercancía original. Hecho por un fan para los fans.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
El contenido pertenece a sus respectivos propietarios. Apoya a "In This Moment" comprando su mercancía original. Hecho por un fan para los fans.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
มุมมอง: 46
วีดีโอ
Falling - the GazettE [Kanji, English & Español]
มุมมอง 6876 ปีที่แล้ว
Español: Iba a subir todos los videos traducidos en inglés y español del album "NINTH" pero por cuestiones de tiempo personales he decidido subir los que he hecho... los demás los iré haciendo cuando pueda, perdón. English: I was going to upload all the videos translated on English and Spanish from the "NINTH" album but for personal tieme issues I've decided upload what have I done... the rest ...
その声は脆く (Sono Koe Wa Moroku [Kanji, English & Español]
มุมมอง 1406 ปีที่แล้ว
Español: Iba a subir todos los videos traducidos en inglés y español del album "NINTH" pero por cuestiones de tiempo personales he decidido subir los que he hecho... los demás los iré haciendo cuando pueda, perdón. English: I was going to upload all the videos translated on English and Spanish from the "NINTH" album but for personal tieme issues I've decided upload what have I done... the rest ...
Insult Kiss Me - Deathgaze [Kanji, English & Español]
มุมมอง 1.5K6 ปีที่แล้ว
Español: Este video me costó bastante pues estoy probando con un nuevo editor de videos, y aún no he aprendido a usarlo del todo. English: This video was hard to make for me, 'cause I'm trying with a new video editor and I wasn't learned to use it at all yet. Content goes to its respective owners. Support DEATHGAZE buying their original stuff. Made by a a fan for fans. El contenido pertenece a ...
Eddie The Head (Killers-Iron Maiden) -Speed Drawing
มุมมอง 4557 ปีที่แล้ว
Hace años que quiero dibujar al ícono de Iron Maiden, y finalmente me animé pues es bastante difícil. Les traigo algo de todas las cosas que hago cuando no estoy traduciendo. Me tomó aproximadamente 02:30 horas hacerlo, con boceto incluido. Espero que les guste y acepto críticas constructivas. (^u^)/ I've waiting for years to draw the Iron Maiden's iconand finally I cheeredup, 'cause it's not e...
Fleur de lys - BatAAr (lyrics-subtítulos en español)
มุมมอง 1.3K7 ปีที่แล้ว
ESPAÑOL: En esta oportunidad les traigo una canción muy triste pero a su vez, de cierto modo, hermosa. Esta canción ya no se encontraba en TH-cam ya que el video fue eliminado (no sé por qué), pero como es una canción que me encanta, quería traerla de vuelta. ENGLISH: In this opportunity I bring you a very sad song but at the same time, somehow, beautiful. This song was no longer on TH-cam beca...
新世界 (Shinsekai) -Disreign [Subtítulado al español]
มุมมอง 1.1K7 ปีที่แล้ว
Content goes to its respective owners. Support DISREIGN buying their original stuff. Made by a a fan for fans. El contenido pertenece a sus respectivos propietarios. Apoya a DISREIGN comprando su mercancía original. Hecho por un fan para los fans. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news repo...
Abyss of the Veiled Truth - Disreign [Subtitulado al español]
มุมมอง 6167 ปีที่แล้ว
Content goes to its respective owners. Support DISREIGN buying their original stuff. Made by a a fan for fans. El contenido pertenece a sus respectivos propietarios. Apoya a DISREIGN comprando su mercancía original. Hecho por un fan para los fans. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news repo...
Rare Speed Painting
มุมมอง 177 ปีที่แล้ว
Pues, finalmente decido subir un Speed Painting a este canal... espero que les guste, lamentablemente me olvidé guardarlo y perdí el dibujo. ;-; Al menos es una evidencia de mi arduo trabajo del cual siento orgullo. Finally I decided to upload an Speed Painting to this channel... I hope you like it, unfortunately I forget to save it and I lost the drawing. ;-; At least it's a evidence of my har...
Within The Void - Disreign (Romaji y Sub Español)
มุมมอง 2K7 ปีที่แล้ว
Content goes to its respective owners. Support DISREIGN buying teir original stuff. Made by a a fan for fans. El contenido pertence a sus respectivos prepietarios. Apoya a DISREIGN comprendo su mercancía original. Hecho por un fan para los fans. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news report...
Invidia - YOHIO (Subtitulada al español)
มุมมอง 5268 ปีที่แล้ว
Luego de varios meses les traigo ésta traducción. Información sobre el artista: YOHIO ( Kevin Johio Lucas Rehn Eires) es un cantante, guitarrista, compositor y músico sueco de 20 años de edad (12 de julio de 1995). Sus géneros son Rock alternativo, J-pop, J-rock, Post-hardcore, Visual Kei y es conocido por su forma de vestir andrógina. YOHIO canta en su idioma natal, inglés y japonés es el prov...
YOHIO - Shiraha [Letra en japonés ( Rōmaji) y español]
มุมมอง 5K8 ปีที่แล้ว
Pos, vengo con otra traducción, luego de un breve tiempo. Inforamación sobre el artista: YOHIO ( Kevin Johio Lucas Rehn Eires) es un cantante, guitarrista, compositor y músico sueco de 20 años de edad (12 de julio de 1995). Sus géneros son Rock alternativo, J-pop, J-rock, Post-hardcore, Visual Kei y es conocido por su forma de vestir andrógina. YOHIO canta en su idioma natal, ingés y japonés es...
Black Sun Apocalypse - Disreign (Subtitulada al español)
มุมมอง 2K8 ปีที่แล้ว
Otra canción de esta banda que canta en japonés e inglés... una banda que me gusta demasiado (sobre todo soy muy fan de su vocalista, YOHIO). Como siempre a partir de 2016, las canciones las traduzco yo, es decir, antes las traducía con traductor, por eso las traducciones me quedaban raras por más que intentase acomodarlas, pero bueno, por lo menos sé bastante inglés y estoy aprendiendo japonés...
Genesis - Disreign [Sub. Español + Rōmaji]
มุมมอง 4.6K9 ปีที่แล้ว
Hola tantos años xD... les traigo una canción original de una banda que recién empieza y no es muy conocida en la habla hispana, Disreign , estáraducida por mí. He mejorado en estas cosas y mi ortografía ya no es una mierda. ._. No olviden subscribirse y todo eso. -u- Si quieren que les traduzca alguna canción en inglés o japonés no duden en decirme. Espero les haya gustado mi video.
Grasias por hacer ese dibujo me sirvio para aser la portada del álbum killer osea que la dibuje 😅
Yohio, te amo ❤
Sabes si este es sou o ai?
aja y de que va la cancion, osea veo la letra pero me gustaria saber la intepretacion de que va
Hola. No sé bien de qué iría, no recuerdo mucho mis traducciones pues pasaron varios años y ya no sigo a Disreign como para por ahí sacar conclusiones. Leyéndolo aisladamente, interpreto que se trata de alguien que estaba enamorado/obsesionado con una persona, pero éste fue rechazado.
@@elisaforzano9658 ohhh muchas gracias igualmente
muchas gracias! :)
Te quedo muy chido sigue haciendo mas eddies de diferentes álbumes te quedan excelentes.
Tiene nueva banda o que sevastian sabes eli?
Sólo sé que BatAAr se separó hace ya casi dos años por discusiones de Endigo con Simon y Patrick (no sé por qué, no apoyo a ninguno aunque tengo mis sospechas), lo culminante fue cuando Patrick y Simon anunciaron el lanzamiento de "Final Train" aparentemente sin el consentimiento de Endigo. De miembros anteriores no sé nada. De ellos, sé que ahora Simon es "Simon Andante" (al menos en Instragram) y hace cosas techno o algo así (la verdad, nunca escuché) y que Patrick le ayuda. Endigo se mudó a Japón, no sé si sigue en sus proyectos solista.
@@elisaforzano9658 gracias ya entendi todo eres una genia n.n ❤👈
cual es la cancion del final ? :0
Escucho a Yohio desde 2013, y me había dado por vencida con esta canción porque no lograba encontrar ni la letra ni una traducción clara, encontrar tu video fue una fortuna (aunque fue 4 años después XD).
Wow yo no sabia q "genesis era uno de los capitolos de la bliblia (en serio no me gusta ler-la
Interesante 👍👌👏👏
I love his him
Me llama mucho la atención las letras de esta canción . Gracias por traducirlas 👍🙂
Wooo por fin
anyone know what this is about? breakup or losing a loved one?
I think is for a losing...
@@elisaforzano9658 I thought that to for the most part
遊一遊(yohio)你太瘦了,當明星真辛苦了!你要吃多一點比較好喔,為你祈福
De qué anime es la imagen del segundo 0:20? :3 gracias por traducir
Podrias traducir fable por favor 👏❤
Podrias traducir fable pliss
Por más que me encantaría ya no cuento con editor ni tiempo. La puedo traducir (de hecho ya lo hago cuando la escucho) pero no tengo cómo armar el video por asuntos personales. Mil perdones.
Hola, me gusta mucho tu contenido, gracias por traducirla :D ¿Cómo se llama tu intro? Está genial
Frantic Elegance de Yohio. Gracias por el comentario. <3
@@elisaforzano9658 gracias <3
Oye puedo usar la letra para un Cover que tengo planeado hacer? :3
Claro, pero dame los créditos de traducción al español y al autor.
Obvio que lo haré uwu gracias!
Muchas gracias por subtitular todo el single, en verdad, me gusto mucho tu trabajo n-n
What's this song about?
Just saying that the videos with Seb were deleted because he left the band
I understood it after made this video, and I respect the decision but I like some songs with Seb, specially this song and I "need" to translate it to my mother language.
FerDePan I understand that.....you know that if you search bataar and go down to any playlist there should be the old songs The more you know
ALL HAIL BATAAR :(
me suscribo puedes chekar mi canal si quieres esta cool casi nadie escucha muscia asi
Gracias por subirla. Es aún mi canción favorita de BatAAr, me entristece que hayan eliminado todo de BatAAr pre-Endigo.
no lo eliminaron creo que lo pusieron en no listado, yo todavia puedo ver el video de esta cancion por que la guarde en una lista de reproduccion
Sube todas las de los videos de sev
Jajaja, si tan sólo tuviera tiempo... ;<;
No me gusta la batería de la rola zkzbsnsjs :^)
nice
Nice
Disculpen si no ando traduciendo, este 2017 fue un año escolar bastante complicado para mí y en mi tiempo libre hago otras cosas.. pero pronto van a ver más traducciones, disculpas a quienes les prometí. ^-^
Gracias por subtitularla!!
¡Hola! Les dejo mi página de Facebook: facebook.com/FerDePan/ allí subo mis dibujos, quien quiera ver puede hacerlo... además que todo apoyo para crecer haciendo lo que más me gusta es últil. :D Gracias.
podrías traducir within the void de disreign?
pd:buen vídeo :3
cuál es la canción del principio?
Frantic Elegance, de Yohio.
te amo :'v 💞
Y cual es la cancion del final
Josee Cortës estaba a punto de preguntar lo mismo x'D
Brutal buen video
Nice
👏👏👏 muy bueno
a que canciones a hecho en ingles si todas sus canciones de ellos están en japones
por cierto él fondo y él color de las letras en blanco no quedan bien, algunas partes no se veían, te recomiendo que tengas cuidado en eso
En realidad con tal de tener el subtitulado en inglés me alcanza....
que decía ese screamo de yohio que no se entiende XD? jajja
No sé... es normal en Disreign al parecer, porque estoy con la traducción de Karehasu tienen una parte en inglés y se les entiende la mitad. Dx
podrías traducir until the fade
Cuando tenga tiempo... así que disculpa si me trado meses... porque no me encunetro la letra en inglés, ya que no sé japonés.
+FerDePan: Lyrics and translations (Fer) o está bien
creí que nunca sabría lo que dice TuT muchas gracias por los subtítulos y cuando tengas algo de tiempo libre podrías subtitular "until the fade" por favor?
+Gretta Ponce Lo haré cuando termine con los exámenes de fin de trimestre... no fue nada. ^^
karehasu
disculpa quisiera saber si subtitularas las demás canciones?
+Angel Kurosaki Claro... sólo necesito tiempo un tiempo en pausa porque estoy en época de exámenes... ¿querés que traduzca alguna en específico?
+Ely Creepy sii karehasu
+Ely Creepy y claro entiendo si estas en exámenes
Bueno, cuando pueda te la traduzco.
+Ely Creepy esta bien esperare gracias