- 104
- 295 039
Culturetheque IFRU
เข้าร่วมเมื่อ 11 ต.ค. 2011
Culturethèque is an online multimedia library offering a wide range of French eBooks, documentaries, podcasts and blogs...all for free!
Delphine Perret | Artist in Residence interview
Delphine talks about her time at the Institut français.
Camera, interview and editing: Mélissa Mayer
Music: Right Track, Billy Bulter (No copyright infringement intended)
Camera, interview and editing: Mélissa Mayer
Music: Right Track, Billy Bulter (No copyright infringement intended)
มุมมอง: 791
วีดีโอ
Delphine Perret | Artist in Residence at the Institut français
มุมมอง 2378 ปีที่แล้ว
The lovely French artist talks about her time at the Institut français. Camera and editing: Mélissa Mayer Music: Right Track, Billy Butler (No copyright infringement intended)
Oui Love 2015 SAYCET interview
มุมมอง 1918 ปีที่แล้ว
We have (another) chat with the oh-so-talented Saycet. Camera, video, editing: Mélissa Mayer
Oui Love 2015 Trailer
มุมมอง 5658 ปีที่แล้ว
A peek into our coverage of the Oui Love Festival 2015. Camera Editing: Mélissa Mayer Music: SAYCET | Half Awake
Interview with Yann Arthus-Bertrand
มุมมอง 9379 ปีที่แล้ว
Yann Arthus-Bertrand is a French photographer, journalist, reporter and environmentalist. He has starred in the original OSS 117 film (not the one with Jean Dujardin). Arthus-Bertrand started taking photos in the 1980s of the Paris-Dakar rallies, Roland Garros and general wildlife for magazines such as 'Paris Match' and 'GEO'.
Interview with Thousand
มุมมอง 1579 ปีที่แล้ว
Having a chat with the lovely people behind Thousand. Camera and editing: Mélissa Mayer
Thousand cover Blondie - 'Heart Of Glass'
มุมมอง 1.4K9 ปีที่แล้ว
Listen to this fab new take on Blondie... Camera work editing: Mélissa Mayer Sound: David Mckenna
Interview with Alessandro Cassa
มุมมอง 2029 ปีที่แล้ว
« C’est toute une aventure internationale que l’édition de ces romans que j’ai le plaisir d’écrire et d’illustrer.... Imaginez. Un roman d’un québécois vivant à Sainte-Barbe, édité en Belgique, imprimé à Malte et dont les pages couvertures sont illustrées en Italie! , un roman diffusé dans plusieurs pays à travers le monde en français, et présenté au Québec. Je suis privilégié d’être au cœur d’...
Vive Le Fringe: Matthieu Roy and Katherine Mendelsohn
มุมมอง 1289 ปีที่แล้ว
On the occasion of the presentation of Skins and Hoods at the Institut français d’Ecosse during the Edinburgh Festival Fringe, we talk to director Matthieu Roy and translator, Katherine Mendelsohn, about adapting and translating a French play for a Scottish audience, directing Scottish actors, creating theatre for young audience… Interviews conducted by journalist and theatre critic Thom Dibdin...
Skins and Hoods, Institut français d’Écosse
มุมมอง 439 ปีที่แล้ว
To walk a mile in someone’s shoes is one thing but to share someone else’s skin is quite another. In this piece, Togolese author Gustave Akakpo takes that metaphor and makes it real in an impressive dance between stage and screen where realities are suitably blurred. A young boy and girl are subject to some playground taunting by a hooded gang whose members are questioning the children’s origin...
Vive Le Fringe: Gustave Akakpo & Alain Mabanckou
มุมมอง 1279 ปีที่แล้ว
Gustave Akakpo (playwright and novelist) and Alain Mabanckou (novelist and poet) in conversation with Lucie Campos (French Books UK). August 2015
Posy Simmonds presents 'Gemma Bovery'
มุมมอง 1.4K9 ปีที่แล้ว
Posy talks to Paul Ryan about the book to screen adaptation of 'Gemma Bovery'. More interviews on www.culturetheque.com
Interview with Pierre Lefeuvre (Saycet)
มุมมอง 4629 ปีที่แล้ว
Pierre talks music, concerts and projects. Interview/Camera/Editing: Mélissa Mayer For more interviews: www.culturetheque.com
Interview with Andrea Balency
มุมมอง 2.3K9 ปีที่แล้ว
We chatted to the lovely Andrea Balency about her inspirations and choice of language in music. For more interviews, www.culturetheque.com
Interview with Jean-Daniel Beauvallet
มุมมอง 1.1K9 ปีที่แล้ว
We had a chat with this music maestro and dug up the best parts of French and British music. Music: The Smiths - I Started Something I Couldn't Finish No copyright infringement intended
Bibliothèque Quentin Blake Inauguration
มุมมอง 1559 ปีที่แล้ว
Bibliothèque Quentin Blake Inauguration
Are you Game? Writing about Sport, with Louis Saha
มุมมอง 349 ปีที่แล้ว
Are you Game? Writing about Sport, with Louis Saha
French Passions: Simon Schama on Colette
มุมมอง 12K9 ปีที่แล้ว
French Passions: Simon Schama on Colette
Talk: William Boyd and Marc Dugain on Literature
มุมมอง 5379 ปีที่แล้ว
Talk: William Boyd and Marc Dugain on Literature
French Passions: Alain de Botton on Stendhal
มุมมอง 40K9 ปีที่แล้ว
French Passions: Alain de Botton on Stendhal
French Passions: Will Self on Montaigne
มุมมอง 35K9 ปีที่แล้ว
French Passions: Will Self on Montaigne
BD & Comics Passion festival at the Institut Français 2011
มุมมอง 1189 ปีที่แล้ว
BD & Comics Passion festival at the Institut Français 2011
Exchange Theatre presents Red Riding Hood
มุมมอง 1929 ปีที่แล้ว
Exchange Theatre presents Red Riding Hood
Daniel Buren and Anish Kapoor discuss 'Monumenta'
มุมมอง 2459 ปีที่แล้ว
Daniel Buren and Anish Kapoor discuss 'Monumenta'
French Passions: Michael Morpurgo on Jean Giono
มุมมอง 5929 ปีที่แล้ว
French Passions: Michael Morpurgo on Jean Giono
Screening of 'The Great Love' at the French Institute (with Pierre Etaix and Terry Gilliam)
มุมมอง 1379 ปีที่แล้ว
Screening of 'The Great Love' at the French Institute (with Pierre Etaix and Terry Gilliam)
Youth Festival: Drawing Duel between Quentin Blake and François Place
มุมมอง 5629 ปีที่แล้ว
Youth Festival: Drawing Duel between Quentin Blake and François Place
Perhaps it shows I lack passion, but kept wondering where his microphone was placed. Whenever he fidgeted, the mic crackled. If you’re blushing you must be French. Italians will guffaw. Otherwise a good lecture, though after ten minutes of crackle I could not continue.
he's so high but this is still really endearing
Thank you for such a great project
This man!
One of the worst movies I've ever watched.
We want a sequel with the original casts!
La romance française
The strings at the beginning let us know we’ve ascended to the highest rungs of high culture
🥂
❤❤❤
Ce documentaire est très bien, puisqu'il nous raconte du début à la fin les changements de notre planète
Que c'est beau Merci pour tout
Those who are disappointed leave now?? Odd thing to say
Bonjour, ce film est extraordinaire, que j'ai regardé déjà plus de 10 fois, je le diffuse auprès des mes amis et je continue avec mes faible moyen à interpeller. Merci pour ce film magnifique. Bonne continuation! Courage ! ❤
Gracias desde Durango, México.
She dubs Collette in the French dub of Ratatouille
General Marquis de Montcalm
10:46 Tom McCarthy reading ARG. Dear planet earth, can we please have more recordings of Tom McCarthy thoughtfully reading either his own work or other writers of his choice. (And more lectures/conversations too. 💛)
Lea, is a very warm person. She allways trys to touch hands, a little hug, even a smootch... she is my fovorite actor becouse she plays difficult parts, and has a 1000 different faces.
"Ermm...umm...extooor-di-naaary...and sooo-so-much..." Lord help us. Thankfully De Waal's writing isn't so exquisitely painful and "performative" as his hyper-self-conscious public speaking...or then again, maybe it is? Now reading "Swann's Way", and I'm constanly surprised at how even in the midst of his discursive and elaborative perambulations, not one word or sentence seems meant as filler or fluff. Every word is thoughtfully chosen and every stream of sentences a treasure. (The translation is Lydia Davis'.)
This seems to be less about Rabelais and more about Simon Mc Burney opinions on writing on the level that others cannot aspire to.
I like that glitter in his eyes. When he talks about the things that make him inspired and make him curious. 'A proper charmer', Carl (..)
Wow! It's a remainder of this great book "On love"! In Poland we have a great luck to have marvelous translations od french literature by Boy Żeleński for more than a century now, including the whole od Stendhal.. Great privilege ♥️
audio only in left ear?
Begins at 6.30
Thanks!
I couldn't make heads or tails of what(ever) he said. Colette is at the top of my list of favorite authors of all times. Pity.
He knows a lot, no doubt, but he talks all over the place and uses words that are too broad. I noticed he constantly moves/fidgets and can't really sit still, which is a bit distracting.
Xxxxxx
Hmm. This was about Edmund de Waal, not about Proust.
The child being born from the ear or responds with the gnostic notions of the Christ coming out in the Virgin‘s ear instead of miraculous conception
Benjamin Bilohay 😂
Boyd Tonkin, I look forward to reading your articles.
I am afraid that Edmund de Waal needs help. May be a little bit of motherly love would do it. God bless you Edmund.
Interviewer, talks too much nonesense,in introduction
Yes . Imagine what Proust would have made of these two ? Also , de Waal is an obnoxious snob - the type most detested by Proust.
He won't be able to sign any books after the talk ?? ! What a loss ...! Presumably his Swiss Bank Account is already full to the brim !
I love his voice, amazing.
Alain de Bottom est un genie !
Tonkin : the Archetype of the Guardian / BBC left - liberal middle class tosser . Although , like others of his type his leftist sympathies only extend to the point where they might threaten his privileged lifestyle. The personification of liberal White Guilt in other words . Promoting Diversity and " anti - racism " salves their conscience. Whilst costing them nothing.
je suis là pour enjeux lol!
Same
FIRST
Chapter IX of the second book (How Pantagruel found Panurge, whom he loved all his Lifetime) is my favorite part. They meet this traveler on the road who tries to communicate his distress in several languages...it is IMHO the perfect blend of the biblical tower of babel and monty python.
I have done a three years diploma in French and have read many French authors and am acquainted with them. Having read Victor Hugo, Alexander Dumas, Emile Zola, Guy de Maypassant, Voltaire, Jean Jacques Rousseau, Gustav Flaubert, Madam de Beauvoir, and curious to read many more French authors of French literature in French itself such as Marcel Proust I was thinking of doing further research/ studies as an advertisement had come in a Indian International newspaper " Times of India " in July , but because of the Coronavirus couldn't do it.But I am not pessimistic, let's hope this corona 🤣😂🤣😂 Pandemic which is really haunting mankind lessen its sway.
gold
great interview and Drew is such a nice guy :)
Hi com dram
Hi conrad fancy seeing you here
Cold shoulder, Conrad
Zi sound iz complètement pourrave, mais il y a quand même quelques bons moments.
I watched your movie and I didn't believe that Guillaume Canet was speaking Russian himself. First I thought it was doubling. But if he really did himself - GREAT WORK and MUCH RESPECT for that. Now he must come to Russia and make movies or theater plays here
Never knew he spoke le francaise
he doesnt?
He’s speaking English.
Je comprends pas trop le principe des entrevues en anglais vu que les anglais se contrefoutent des artistes francophones. Du snobisme ? Une façon de dépenser son budget media à l'institut ? Il semblerait que ça a duré un temps et que les subventions se sont arrêtées en 2015.
Je me rappelle ses interventions régulières depuis Londres dans l'émission radio de Bernard Lenoir sur France Inter dans les années 90 pour prescrire nombre de groupes anglais pas très bons et bien oubliés depuis. Ca sentait fort l'anglomanie et le mépris pour les talents français (et autres "non-anglo-saxons") que ni lui ni Bernard ne voulaient reconnaître (hormis quelques très rares exceptions obligées de chanteurs "paravent" : Miossec, Dominique A). A la France le snobisme des tenants du modèle subventionné français (aide à la presse, intermittence, etc.) obnubilés par l'Angleterre et tant désireux de promouvoir les artistes anglais et à l'Angleterre une forme de nationalisme tacite culturel ultra-libéral bien partagé par les médias et les artistes anglais puisque ceux-ci en profitent.
Botton has literally no idea what he's talking about when he makes pronouncements on day-to-day life, particularly when it comes to relationships and women. It's amazing that someone with such little insight and experience has something of an audience. I hear the cowardice and weakness in his voice in every sentence.
Like most of our contemporary English intellectuals he has zero experience of " normal ' Life or people ....especially women. The Brexit vote was the biggest kick in the groin that his class have experienced . They still can't get over it...!
Can you please tell us your great insights into these subjects since you seem to be so knowledgeable.
Geoff Dyer obviously is a fan of writers( Lawrence, Orwell, Camus, Berger) who've had a great moral sense. He worships these writers like a jazz fan worships great jazz players. He loved in Camus the sun worship, the naivety, the joy in life and the senses, whilst also being aware of how the allegorical fiction breaks down on closer examination to betray what is hidden, unsaid about the French colonial experiment and occupation in Algeria, which Camus is unwittingly complicit with. He seems drawn more to the marvelous essays for their lyricism. He mentions the Outsider and Camus turning the French fear of the impenetrable Arabs into his own love of France and French culture. I think if he hadn't done this talk he would have coughed up a book on Camus similar to the one he wrote on Lawrence. His anecdote of visiting Algeria and Camus' birth house was interesting ( even though it was on commission). I feel he takes his critical readings by Judt, Said, and O'Brien as elaborating his more in-depth re-readings of Camus say vis-a-vis his mother and Algeria. His picks up on the pomposity of Camus, his old-fashioned, oracular style of writing,closer to the 19th century than the 20th century. The way the obligations of French writers to be intellectuals, with their opinions demanded on every political subject, was something that Camus wanted to resist. The fact that stands out is that all these writers were in some sense outsiders to the politics of their cultures( including Raymond Williams).