- 321
- 1 201 713
Tsukino Fantasy 2.0
เข้าร่วมเมื่อ 4 ก.พ. 2020
Hi Hi~
Bienvenidos OwO
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
En este canal estaré subiendo mis traducciones de IDOLiSH7, Tsukiuta, Tsukipro y otros animes ✨
✨Traduzco por diversión✨
✨No dudes en pedirme alguna canción✨
✨Disfruta uwu✨
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Bienvenidos OwO
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
En este canal estaré subiendo mis traducciones de IDOLiSH7, Tsukiuta, Tsukipro y otros animes ✨
✨Traduzco por diversión✨
✨No dudes en pedirme alguna canción✨
✨Disfruta uwu✨
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
[IDOLiSH7] Crz Love sub español/english sub
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*Artistas: IDOLiSH7
*Anime/juego: IDOLiSH7
*Traducción: Tsukino Fantasy 2.0
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
© Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
*Artistas: IDOLiSH7
*Anime/juego: IDOLiSH7
*Traducción: Tsukino Fantasy 2.0
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
© Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
มุมมอง: 496
วีดีโอ
[Tsunashi Ryunosuke, Kujo Tenn] Four Seasons Blue sub español/english
มุมมอง 9621 วันที่ผ่านมา
*Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in f...
[Yaotome Gaku, Tsunashi Ryunosuke] Captivate Time sub español/english sub
มุมมอง 10121 วันที่ผ่านมา
*Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in f...
[RE:VALE] Get in the groove sub español/english sub
มุมมอง 14021 วันที่ผ่านมา
*Artistas: RE:VALE *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use ti...
[Torao Mido, Minami Natsume] Don't Analyze Me español/English sub
มุมมอง 82หลายเดือนก่อน
*Artistas: ZOOL *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips ...
[RE:VALE] Re-Raise sub español/english sub
มุมมอง 2762 หลายเดือนก่อน
*Artistas: RE:VALE *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use ti...
[TRIGGER] Escape from now sub español/english sub
มุมมอง 7812 หลายเดือนก่อน
*Artistas: TRIGGER *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use ti...
[ŹOOĻ] What You Want Sub español/English sub
มุมมอง 6093 หลายเดือนก่อน
*Artistas: ZOOL *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips ...
[Kujo Tenn, Yaotome Gaku] I Believe In... sub español/english sub
มุมมอง 6094 หลายเดือนก่อน
*Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in f...
[IDOLiSH7] MEDiUM sub español/english sub
มุมมอง 2.6K5 หลายเดือนก่อน
*Artistas: IDOLiSH7 *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use t...
[AkanYatsura] Akandaiko -This Is How We Roll- sub español
มุมมอง 2827 หลายเดือนก่อน
*Artistas: Paradox Live akan yatsura *Kanji y romanji: paradox live wiki *Proyecto: Paradox Live *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be...
[BAE] P△RTY N1GHT sub español
มุมมอง 2277 หลายเดือนก่อน
*Artistas: Paradox Live BAE *Kanji y romanji: lyricalnonsense *Proyecto: Paradox Live *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing...
[RE:VALE] Binary Vampire sub español/english sub
มุมมอง 3.3K7 หลายเดือนก่อน
*Artistas: RE:VALE *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use ti...
[Iori Izumi, Nanase Riku, Mitsuki Izumi] Polished sub español/english sub
มุมมอง 1.1K10 หลายเดือนก่อน
*Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in f...
[RE:VALE] compass sub español/english sub
มุมมอง 1.5K10 หลายเดือนก่อน
*Artistas: RE:VALE *Anime/juego: IDOLiSH7 *Traducción: Tsukino Fantasy 2.0 © Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use ti...
[TRIGGER] Kiss in the Music Sub español/English sub
มุมมอง 2.2K11 หลายเดือนก่อน
[TRIGGER] Kiss in the Music Sub español/English sub
[IDOLiSH7] Encounter Love Song sub español/english sub
มุมมอง 7K11 หลายเดือนก่อน
[IDOLiSH7] Encounter Love Song sub español/english sub
[AKAN YATSURA] CALL FOR FAMILIEZ -悪漢奴等 is Forever- Sub Español
มุมมอง 71811 หลายเดือนก่อน
[AKAN YATSURA] CALL FOR FAMILIEZ -悪漢奴等 is Forever- Sub Español
[ŹOOĻ] Conqueror Sub español/English sub
มุมมอง 65011 หลายเดือนก่อน
[ŹOOĻ] Conqueror Sub español/English sub
[Paradox Live- GokuLuck] S.W.A.G. sub español
มุมมอง 52911 หลายเดือนก่อน
[Paradox Live- GokuLuck] S.W.A.G. sub español
[ŹOOĻ] Murky Oath -Album Edition Sub- español/English sub
มุมมอง 40211 หลายเดือนก่อน
[ŹOOĻ] Murky Oath -Album Edition Sub- español/English sub
[ŹOOĻ] Imperial Chain -Album Edition- Sub español/English sub
มุมมอง 1.5Kปีที่แล้ว
[ŹOOĻ] Imperial Chain -Album Edition- Sub español/English sub
[IDOLiSH7, TRIGGER, RE:VALE, ZOOL] Welcome, Future World sub español
มุมมอง 1.6Kปีที่แล้ว
[IDOLiSH7, TRIGGER, RE:VALE, ZOOL] Welcome, Future World sub español
[TRIGGER] Evolution sub español/english sub
มุมมอง 859ปีที่แล้ว
[TRIGGER] Evolution sub español/english sub
[IDOLiSH7] Ayana Spinel sub español/english sub
มุมมอง 2.1Kปีที่แล้ว
[IDOLiSH7] Ayana Spinel sub español/english sub
[Vivid BAD SQUAD] Brain Revolution Girl -game ver- Sub español
มุมมอง 1.3Kปีที่แล้ว
[Vivid BAD SQUAD] Brain Revolution Girl -game ver- Sub español
Viva Idolish7!
LLEGO UN AÑO DESPUÉS 😭😭😭 apenas me ponía al día con la música de i7 y nopuedeser esta es una joyota como todas las canciones de cada uno
這首歌超級好聽!因為我超級喜歡idolish7
Gracias por la traducción ❤❤❤
MUCHA GRACIAS 😭✨🫶🏻
2 likes?? aahhh necesita más apoyo
Recién descubrí Idolish7 por casualidad y ahora los escucho, en especial está canción para dejar de llorar cuando estoy muy triste 😭💖
Hermoso
Riku❤
Amo esta canción y amo las voces de ainana. Mil gracias por subtitularlaaa❤
ำยำยพบยะบะ
Muchas gracias!!!
muchas gracias por la traducción <3
TRIGGER mis papis.
このうたスキ
Gracias por la traducción ❤❤
หตำนำรำนำนำนดยด
Muchas graciaaas!! He estado esperando ésta traducción desde que salió la canción ❤❤❤
Gracias¡¡ estuve buscando la traducción 😊❤
Gracias por la traducción ❤❤
Hola!! Perdón, no has pensando en traducir i believe in de tenn? No encuentro ninguna traducción 😢
RIDING - ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
BLACK TIGER - ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
IMPERIAL CHAIN - ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
No Sacrifice - ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
NEVER LOSE, MY RULE - ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
Survivor - ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
Unbalance Shadow - Isumi & Minami de ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
4-ROAR = ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
Poisonous Gangster - ŹOOĻ (2021•IDOLiSH7) yosi
หนกยะละลพขะชั
Fly! More Liberty - Re:vale (2020•IDOLiSH7) yosi
Estaba esperando alguna canción de paradox live, muchas gracias por la traducción.❤
Díganme loca pero la tonada de 3:02 es la misma del intro de power rangers in space xdd Muchas gracias por la traducción, amo a ZOOL ❤
Ellos son los unicos a los que le aguanto todas las red flags 💝💝💝
Me parece que esta ha sido la canción de I7 con menos líneas en solitario 🤔.
¿Es este el sucesor espiritual de Secret night? 💁🏻♀️🦋
❤Hermosa cancion me transporta a la epoca medieval, cuando la escuche me emocione tanto que no para de sonreir a mil y con mi corazon tan emocionado💖💖 GRACIAS POR TRADUCIRLA😆😆
Gracias ❤❤❤❤ de verdad me encanta como la música, los detalles de sonido, el ritmo, el arte del dibujo y la historia se complementan tan bien que me he vuelto adicta a esta canción, gracias por traducirlo ❤❤❤❤
La historia, la música y personajes sin duda idolish7 cautivando una vez más💞 , en serio me enamoró la canción, me encantan el instrumento de fondo , no se si es un cello o un contrabajo pero esa mezcla es increíble :) , gracias por la traducción , sin duda la historia lo hace más entendible :D
OMG GRACIAS POR TRADUCIRLA, AHORA ME GUSTA MÁSSSS ❤
MUCHAS GRACIAS, ESTO ES ARTE
Gracias ❤❤❤🎉😊
Muchas gracia 😘
MUCHAS GRACIAS!!!! 🙏🏻🥺🐱
😭😭😭😭😭😭😭😭
Muchas gracias, me encantó
Me encanta ❤❤❤ me preguntaba si podrías traducir la de tcw y amprule (¿
❤❤❤❤