- 66
- 512 050
Basusu
South Korea
เข้าร่วมเมื่อ 28 ม.ค. 2012
착살단 송 MV (착살단 전체 반응)
악놀2 착살단 정말 재밌게 잘 봤습니다.
편집에 미숙하여 소리가 이상 할 수 있습니다.
@kanetv8 th-cam.com/video/xS0zL1qhdlo/w-d-xo.html
@General_SSO th-cam.com/video/00WOt0sZEW4/w-d-xo.htmlsi=ml5Eod90yXtrPbn1&t=20730
@jingburger vod.afreecatv.com/player/129103207?change_second=29366
@Honey__Churros th-cam.com/video/2rLHiP2IgrU/w-d-xo.htmlsi=poLy767j1AvTzUVh&t=32846
@shirayukihina th-cam.com/video/lGtGIU-S37s/w-d-xo.htmlsi=OZ7xHNWY6oTT-57f&t=8102
@옌룡 th-cam.com/video/CttU6IKmPMw/w-d-xo.htmlsi=VNYNToN8S3OXvBqE&t=20018
@viichan116 vod.afreecatv.com/player/129101127?change_second=32554
@charmingjo vod.afreecatv.com/player/129101087?change_second=22071
아 맞다 @Angry_boy_man th-cam.com/video/aGCIzsg90JA/w-d-xo.htmlsi=k-4rKWltuIFodlVJ&t=9192
뮤비 원본 @ChagoDajing : th-cam.com/video/-LuQQ_lDsrM/w-d-xo.htmlsi=VK5qiYkCk0QQr9kg
편집에 미숙하여 소리가 이상 할 수 있습니다.
@kanetv8 th-cam.com/video/xS0zL1qhdlo/w-d-xo.html
@General_SSO th-cam.com/video/00WOt0sZEW4/w-d-xo.htmlsi=ml5Eod90yXtrPbn1&t=20730
@jingburger vod.afreecatv.com/player/129103207?change_second=29366
@Honey__Churros th-cam.com/video/2rLHiP2IgrU/w-d-xo.htmlsi=poLy767j1AvTzUVh&t=32846
@shirayukihina th-cam.com/video/lGtGIU-S37s/w-d-xo.htmlsi=OZ7xHNWY6oTT-57f&t=8102
@옌룡 th-cam.com/video/CttU6IKmPMw/w-d-xo.htmlsi=VNYNToN8S3OXvBqE&t=20018
@viichan116 vod.afreecatv.com/player/129101127?change_second=32554
@charmingjo vod.afreecatv.com/player/129101087?change_second=22071
아 맞다 @Angry_boy_man th-cam.com/video/aGCIzsg90JA/w-d-xo.htmlsi=k-4rKWltuIFodlVJ&t=9192
뮤비 원본 @ChagoDajing : th-cam.com/video/-LuQQ_lDsrM/w-d-xo.htmlsi=VK5qiYkCk0QQr9kg
มุมมอง: 323 792
วีดีโอ
(한글 번역) Queen - Somebody To Love
มุมมอง 400ปีที่แล้ว
가사의 내용은 사랑할 사람을 찾아달라는 한 남자의 절규인데, 하루하루를 열심히 살아가지만 집에 돌아오는 순간 외로움을 느끼며 절망하는 내용이 현대인의 모습과도 닮았다고 할 수 있습니다. 프레디 머큐리 본인이 가장 좋아하는 노래였습니다. 다만 본인도 라이브에서 부르는 것이 부담스러울 정도로 부르기 어려운 노래라고 밝혔고, 또한 본인의 최고 히트 곡인 보헤미안 랩소디보다 작곡적으로 더 잘 만든 작품이라고 인터뷰에서 직접 밝힌 적이 있습니다 인터뷰에선 이 곡을 좋아한다고 밝히진 않았는데 너무 자기 히트곡만 좋아하는 중심적인 성격으로 보일까봐 말하지 않았다고 합니다. 제 개인적인 가사 해석입니다. 출처는 퀸의 인터뷰 영상과 외국 사이트를 종합하여 작성 하였습니다. Can anybody find me 제게 찾아...
(한글 번역) From Ashes To New - Panic
มุมมอง 4703 ปีที่แล้ว
이 노래는 원래 불안과 우울증에 대처하는 것으로 쓰였으나, 소급적으로 COVID-19 시기에 따른 유행병을 다루는 노래로 해석되었다. "Panic" was originally written as a song just generally about dealing with anxiety and depression, but retroactively was interpreted as being about dealing with COVID-19 pandemic due to the timing of its release. th-cam.com/video/f0xn-M4T3AQ/w-d-xo.html
(한글 번역) Sum 41 - Walking Disaster
มุมมอง 2.4K3 ปีที่แล้ว
사고뭉치 또는 걸어다니는 재앙 이 노래는 메인 보컬, 데릭 위블리의 자신의 암울한 어린 시절과 성인으로서의 그의 성찰을 보여줍니다. 다소 연대기적인 이 노래는 과거, 이혼한 부모에 의해 "부모님 모두 부정하며, 책임을 지는 유일한 아이"로 시작되지만 노래는 "당신이 웃는 것을 보고 싶어요, 무슨 일이 있어도 그건 놓치지 않을 거에요"라고 낙관적인 어조로 끝을 맺습니다. th-cam.com/video/PHx-xqs3hO8/w-d-xo.html An only child to take the blame 책임을 지는 유일한 아이 (메인 보컬, 데릭 위블리는 10대 싱글맘의 외동아들로 아버지를 만난 적이 없습니다. 그는 외동아들이기에 다른 누구도 비난할 수 없어 자책도 하다 어머니와의 갈등은 시간이 지나 저절로...
(한글 번역) Sum 41 - Ma Poubelle
มุมมอง 4003 ปีที่แล้ว
나의 쓰레기통 "Ma Poubelle" is a short joke track, 짧은 (야한)농담 곡 th-cam.com/video/l4Nae084hb4/w-d-xo.html
(한글 번역) Sum 41 - Holy Image Of Lies / Sick Of Everyone
มุมมอง 9333 ปีที่แล้ว
th-cam.com/video/L4WaSxmj4hA/w-d-xo.html th-cam.com/video/Hwmc5DHW2pk/w-d-xo.html
(한글 번역) Sum 41 - Dear Father
มุมมอง 1.9K3 ปีที่แล้ว
사랑하는 아버지에게 Sum 41 리드 싱어 데릭 위블리는 그의 일생 동안 아버지의 부재에 대해 이 노래를 썼습니다. 이 노래를 작곡한 것은 위블리가 아버지 없이 성장하는 두려운 문제를 다루는데 도움이 되었습니다. 그는 인터뷰에서 다음과 같이 말했습니다. "저는 제 인생에서 혼란스럽고 좌절감을 느끼는 것을 20페이지 정도 썼어요. 저를 무섭게 하는 개인적인 일들이 정말 많이 있었습니다. 제가 처음 작곡 한 것은 'Dear Father' 였어요. 전 아버지를 만난 적이 없어요 - 아버지는 내가 태어나기 전에 이혼하셨어요. 10대 싱글맘과 함께 자랐고, 그것에 대한 노래를 작곡하는 것은 항상 저를 두렵게 했죠. 이 앨범은 제 존재관을 담은 앨범입니다." th-cam.com/video/En5xO7uqX9s/w...
(한글 번역) Sum 41 - Never There
มุมมอง 1.3K4 ปีที่แล้ว
Derick Whibley는 인터뷰에서 작사 과정을 설명했습니다. "전 이 노래를 쓰고 싶지 않았습니다. 그냥 쏟아져 나온거죠. 전 처음에 생각을 멈추려 했지만 멈출 수가 없었죠. 저는 제가 한번도 만난 적이 없는 아버지에 대해 쓰고 있다는 것을 알 수 있었고, 제 일생 동안 아버진 항상 제가 정말로 생각하거나 신경 쓰지 않는 주제였습니다. 그 주제는 저를 정말로 괴롭힌 적이 없었고 왜 그것이 저를 전혀 괴롭히지 않았는지 생각하기 시작했을 때, 그것은 제 어머니가 너무 훌륭하시고 제가 어머니와 너무나 사랑스런 가족애를 가지고 있기 때문이라는 것을 깨달았습니다. 그녀는 너무 훌륭했기에 때문에 전 아버지에 대해 생각할 필요가 없었죠." - 데릭 위블리 th-cam.com/video/xQwTTalT5u0/w...
(한글 번역) Angels & Airwaves - Rebel Girl
มุมมอง 1694 ปีที่แล้ว
th-cam.com/video/eyIaC1atKiA/w-d-xo.html
(한글 번역) Angels & Airwaves - The Adventure
มุมมอง 2254 ปีที่แล้ว
th-cam.com/video/JMl8cQjBfqk/w-d-xo.html
(한글 번역) Green Day - Sugar Youth (CC자막)
มุมมอง 1834 ปีที่แล้ว
“Sugar Youth” shows an anxious narrator at a party, who’s scared to go alone, and is desperate to get a girl to spend the night with. '달콤한 청춘'은 파티에서 불안한 화자를 보여주는데, 화자는 혼자 파티가는 것을 두려워하고, 밤을 같이 보낼 소녀를 구하려고 필사적이다. th-cam.com/video/gDCReEFO-5M/w-d-xo.html
(한글 번역) Green Day - Stab You In The Heart (CC자막)
มุมมอง 1414 ปีที่แล้ว
“Stab You In The Heart” is a fast rock and roll-inspired track featuring an angry narrator who’s ready to kill his wife after discovering her infidelity. It sees Green Day getting inspiration from Little Richard’s famous 50s track “Tutti Frutti”. "Stab You In The Heart"는 빠른 락앤롤에 영향을 받은 트랙으로, 아내의 불륜를 발견하고 아내를 죽일 준비가 된 화난 서술자가 등장한다. 이 노래는 그린 데이가 리틀 리차드의 유명한 50년대 곡 "투티 프루티"에서 영감을 얻는 것으로 본다. th-cam...
(한글 번역) Green Day - I Was A Teenage Teenager (CC자막)
มุมมอง 2864 ปีที่แล้ว
“I Was a Teenage Teenager” sees the band reflecting on their youth and how puberty affected them. The song follows an outsider who hates going to school as he feels alienated by society in general. "나는 10대 청소년이었다"는 밴드, 그들의 젊음과 사춘기가 그들에게 어떤 영향을 미쳤는지 되돌아보는 것이다. 이 노래는 일반 사회로부터 소외감을 느끼면서 등교하는 것을 싫어하는 아싸를 보여준다. th-cam.com/video/k-EETaBGHYE/w-d-xo.html
(한글 번역) Green Day - Meet Me On The Roof (CC자막)
มุมมอง 1844 ปีที่แล้ว
(한글 번역) Green Day - Meet Me On The Roof (CC자막)
(한글 번역) Green Day - Take The Money and Crawl (CC자막)
มุมมอง 2464 ปีที่แล้ว
(한글 번역) Green Day - Take The Money and Crawl (CC자막)
(한글 번역) Boys Like Girls - The Great Escape (CC자막)
มุมมอง 7774 ปีที่แล้ว
(한글 번역) Boys Like Girls - The Great Escape (CC자막)
(한글 번역) All Time Low - Time Bomb (CC자막)
มุมมอง 9244 ปีที่แล้ว
(한글 번역) All Time Low - Time Bomb (CC자막)
(한글 번역) Green Day - American Eulogy: Mass Hysteria / Modern World (CC자막)
มุมมอง 2504 ปีที่แล้ว
(한글 번역) Green Day - American Eulogy: Mass Hysteria / Modern World (CC자막)
(한글 번역) Sum 41 - This is Goodbye (CC자막)
มุมมอง 8694 ปีที่แล้ว
(한글 번역) Sum 41 - This is Goodbye (CC자막)
(한글 번역) Sum 41 - Take A Look At Yourself (CC자막)
มุมมอง 9864 ปีที่แล้ว
(한글 번역) Sum 41 - Take A Look At Yourself (CC자막)
(한글 번역) Sum 41 - So Long Goodbye (CC자막)
มุมมอง 8244 ปีที่แล้ว
(한글 번역) Sum 41 - So Long Goodbye (CC자막)
그리웠어… 지금도 ㅠㅠ ??:빅맥 양상추 다빼버린다?
아맞다 머독ㅋㅋ
착살단장님이 흐뭇한미소마치 자기자식보는듯한
이걸보고나면 뭉탱이월드를 보러가야지
0:47 징버거랑 사과하네 ㅋㅋㅋㅋ
이곡을 이제 알다니 너무 좋네요 정말
마지막에 다 같이 꺄르르 웃는데 난 왜 눈물이 나냐 ㅋㅋ
얘는 그냥! 감동을 주고 이썩!!
다시 한번 또 뭉치면 좋을거 같은 케미...
절대 거긴.
썸사십일서 제일 좋아하는 곡....! 우오오오오오오!!!!!!!!!
클럽서 뭔 요상한 일렉을 틀게아니라 이런 간지나는 노래를 틀어야 한다. 🤟🤟🤟떼창 가주우어어ㅓㅇ
되게 슬픈 노래 ㅠㅠ
악놀2 최애길드 착살단, 다들 스펙업하느라 바쁘게들 게임하는데, 착살단만 그저 재미만을 위해 무언가를 준비한다는것부터 너무 보기 좋았음ㅋㅋ 마치 하루하루 출퇴근만 하며 바쁘게 살아가는 와중, 매일 뭐하고놀까 고민하며 지내던 어린시절의 추억을 영상으로 보는 느낌이랄까.. 여튼 마음이 따뜻해져서 너무 좋았다
이거 주기적으로 한번씩 봐줘야함
용가리 시선강탈!
0:36 0:46 뭐라고 하고싶은 나
케인인님 아사람 표정이 너무 아련해서 슬프다맨이야~ ㅠㅠ
진짜 머독 방송보면서 길드 창설할 때 범죄자 길드 만드려는 줄 알았는데 힐링 엄청 받았다..
머독 제일 먼저 캠에 나왔는데 영상에선 제일 끝에 나온게 레전드ㅋㅋㅋㅋㅋ
이 영상보고 악놀2, 착살단 정주행했는데, 착살단 정주행하고 이거 다시 보니까 감회가 새롭다.
1:25 비챤깜짝등장
착살단팬들 솔직히 좋아요누르고가
*"착살단에 오신 걸 환영합니다."*
진짜 뭉클하네...😢
😀
착살단에 오신걸 환영합니다 (뭉탱이월드 브금) 아!!!~ 진짜!~~
ㅇㅁㄸㅁㄷ~
악놀2 끝난 지 20일이 넘었는데도 아직도 여운이 가질 않네... 이 뮤비만 보면 착살단이 바로 생각나고 너무 추억 돋는다...
Basusu =GOAT
코저씨 세상 흐뭇한 표정 진짜 좋다
한분은 누구에요 ? 영상에도 안나오는뎅
아 히쪽이라는분이구나
스텔라이브 소속 히나라는 분인데 머독한테 도박 한번만 하게 돈주라고 한 클립이 있음
진짜 웃긴건 비챤도 중간에 나오는데 머독은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 마지막에 아맞다 그리고 머독 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 착살단 너무 재밌었당
겁내 재밌는 곡
착살단은 영원하다....!
악놀 착살단의 마침표를 잘 찍어주는 영상 같네요 😊
EA SPORTS IT'S IN THE GAME
자꾸생각나서 왔으면 개추 (조회수 올라가는거보소..)
케인님 표정이 너무 좋다..
전혀ㅠ상상조차 하지 못한 조합으로 미친 재미를 보여줌..
간지나는 가사
왠지 중간에 뭉탱이로 변하지 않을까
마크 보는거 안 좋아해서 다른 서버들 방송도 안 봤었는데 착살단 덕분에 이번 악놀은 빠짐없이 다 챙겨본거 같음 착살단 그 곳에는 설명 할 수 없는 낭만이 있다
머독님이 길드장이여서 좀 더 개꿀잼이 아니였나 ㅋㅋ
상단 가운데 보글보글 공룡뭐임ㅋㅋㅋㅋㅋ
머독님 자기 안나오나 해서 무표정이시다가 마지막에 하이라이트로 나오니 빵터지시는 모습 너무 좋네여
사실 첫반응은 아닙니다
매일 보게되는 영상
0:36 머독 이색 케인님 코보고 물 뿜으려고 하는거 씹ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여기 케인인님 보면 개 아련한데 그래서 그런가 착살월드에서 진짜 개서운한게 지대로 느껴짐ㅋㅋㅋㅋ
종종 해석된 버전 들으러 찾아오고 올 때마다 잘 듣고 있습니다.. 혹시 Sum41- What am i to say는 번역할 의향이 없으실까요?