- 145
- 359 598
Enchanting songs of mother tongue (Pinuyumayan)
Taiwan
เข้าร่วมเมื่อ 28 ก.พ. 2018
We are Pinuyumayan, distributing in east of Taiwan. (Taitung)
We are the Indigenous peoples in Taiwan.
In this channel, let's fallow us to enjoy these such beautiful songs of mother tongue.
Thanks for your time and attention.
We are the Indigenous peoples in Taiwan.
In this channel, let's fallow us to enjoy these such beautiful songs of mother tongue.
Thanks for your time and attention.
113社造:「2024卑南族の飲食記事工作坊」酒麴DIY暨酒麴配方討論
2024-8-4
《酒麴DIY與酒麴配方討論》
「釀酒植物」之於卑南族婦女
是在生活中交流學習而來的「女性環境知識」
媽媽小姐們交換著覺得好用的酒麴配方
是以人為出發,沒有疆界限制的集體記憶
感謝靜姝sinsi 和秀美sinsi 的慷慨分享
學員們十分充實的完成今天的工作坊
帶回家的酒麴寶寶請妥善照顧 注意通風
祝願大家都是祖靈祝福的幸運兒
剪輯後製:阿藜漾文創工作室
#卑南族
#Pinuyumayan
#飲食文化
#南島生活記憶
#113年台東社造
#卑南族の飲食記事
#釀酒
#認識釀酒藥草
#酒麴植物
#草花麴法
《酒麴DIY與酒麴配方討論》
「釀酒植物」之於卑南族婦女
是在生活中交流學習而來的「女性環境知識」
媽媽小姐們交換著覺得好用的酒麴配方
是以人為出發,沒有疆界限制的集體記憶
感謝靜姝sinsi 和秀美sinsi 的慷慨分享
學員們十分充實的完成今天的工作坊
帶回家的酒麴寶寶請妥善照顧 注意通風
祝願大家都是祖靈祝福的幸運兒
剪輯後製:阿藜漾文創工作室
#卑南族
#Pinuyumayan
#飲食文化
#南島生活記憶
#113年台東社造
#卑南族の飲食記事
#釀酒
#認識釀酒藥草
#酒麴植物
#草花麴法
มุมมอง: 55
วีดีโอ
113社造:「2024卑南族の飲食記事工作坊」認識藥草植物暨實地採集
มุมมอง 5721 ชั่วโมงที่ผ่านมา
2024-8-4 「卑南族の飲食記事工作坊」 成功✌️ 謝謝王秀美sinsi 的指導 帶領學員們認識與採集部落週遭的生活植物 感謝學員們的熱情參與❤️ 影本中提及傳統生活植物: traker 楓藤 蒲桃 (沒有族語) itreng 腺果藤 tratrulin 牛筋草 alumu 艾那香 angsinsisan 魚針草 kanadun雞母珠 芳香萬壽菊 (沒有族語) asap排香草 剪輯後製:阿藜漾文創工作室 #卑南族の飲食記事 #卑南族飲食文 #Piekak酒麴 #pinuyumayan #卑南族 #Puyuma部落 #113年臺東社造
113社造:訪談鄭為文《年輕一輩學習製作酒麴》
มุมมอง 13421 วันที่ผ่านมา
2024/8/29 【Puyuma南王部落】 訪談年輕一輩的族人-鄭為文 分享她學習排灣族製作Piekak酒麴的記憶 大溪部落pia田馬清山老師所使用酒麴植物如下: #pinuyumayan 1.南王卑南語:pulikudrakudran 野菊(甜菊) 排灣語:Palikung小黃菊 2. 南王卑南語baturan 月橘(七里香) 排灣語:Qalapang七里香 3. 南王卑南語:alumu 艾納香 排灣語:Pangaru 4. 南王卑南語:kanadun 雞母珠 (可加可不加) 排灣語Kanadung 剪輯後製:阿藜漾文創工作室 #卑南族の飲食記事 #卑南族飲食文 #Piekak酒麴 #pinuyumayan #卑南族 #Puyuma部落 #113年臺東社造
113社造:訪談Seze Pakawyan Katadrepan 林娜鈴《熬煮法製作酒麴》
มุมมอง 87หลายเดือนก่อน
2024/9/6 【Papulu寶桑部落】 訪談Seze Pakawyan Katadrepan林娜鈴 分享上課學習「熬煮法」製作酒麴的記憶 訪談後確認為107年邀請電光部落張萬生耆老分享酒麴製作方法,而使用的10種植物如下: 大葉田香、野菊、雞母珠、艾納香、台灣澤蘭、山素英、過山香、九層塔、艾草、美洲闊苞菊 剪輯後製:阿藜漾文創工作室 #卑南族の飲食記事 #卑南族飲食文 #Piekak酒麴 #pinuyumayan #卑南族 #Puyuma部落 #113年臺東社造 #文化保存
113社造:訪談Pidur Paelabang王秀美《關於kanadun雞母珠》
มุมมอง 108หลายเดือนก่อน
2024/8/29 【Puyuma南王部落】 訪談 Pidur Paelabang王秀美sinsi 分享製作釀酒用的Piekak(酒麴)的植物生活記憶 關於kanadun雞母珠 影片中提及酒麴植物: pulikudrakudran 野菊(甜菊) baturan 月橘(七里香) alumu 艾納香 kanadun 雞母珠 剪輯後製:阿藜漾文創工作室 #卑南族の飲食記事 #卑南族飲食文 #Piekak酒麴 #pinuyumayan #卑南族 #Puyuma部落 #113年臺東社造 #文化保存
113社造:訪談王秀美&王議苓《釀酒植物的記憶》
มุมมอง 100หลายเดือนก่อน
2024/8/29 【Puyuma南王部落】 訪談 Pidur Paelabang王秀美sinsi 與 abukulu Irubay王議苓mumu 分享關於製作釀酒用的Piekak(酒麴)的植物生活記憶 影片中提及酒麴植物: kanadun 雞母珠 traker 荖葉 pulikudrakudran 野菊(甜菊) 剪輯後製:阿藜漾文創工作室 #卑南族の飲食記事 #卑南族飲食文 #Piekak酒麴 #pinuyumayan #卑南族 #Puyuma部落 #113年臺東社造
【聽見1967音樂會】知本部落展演(開場影片)
มุมมอง 682 หลายเดือนก่อน
2024-4-13 【聽見1967音樂會】知本部落展演-開場影片 《影像後製》阿藜漾文創工作室 #卑促會 #臺東縣卑南族民族自治事務促進發展協會 #文化保存 #pinuyumayan #卑南族 #知本部落 #卡大地布部落 #卡地布 #Katratripulr #Katripulr #聽見1967 #部落歌謠 #歌謠採集
【聽見1967音樂會】南王部落展演(開場影片)
มุมมอง 842 หลายเดือนก่อน
2024-4-13 【聽見1967音樂會】南王部落展演-開場影片 《影像後製》阿藜漾文創工作室 #卑促會 #臺東縣卑南族民族自治事務促進發展協會 #文化保存 #pinuyumayan #卑南族 #南王部落 #普悠瑪部落 #Puyuma #聽見1967 #部落歌謠 #歌謠採集
【聽見1967音樂會】下賓朗部落展演(開場影片)
มุมมอง 1032 หลายเดือนก่อน
2024-4-13 【聽見1967音樂會】下賓朗部落展演-開場影片 《影像後製》阿藜漾文創工作室 #卑促會 #臺東縣卑南族民族自治事務促進發展協會 #文化保存 #pinuyumayan #卑南族 #下賓朗部落 #Pinaski #聽見1967 #部落歌謠 #歌謠採集
【聽見1967音樂會】寶桑部落(開場影片)
มุมมอง 1602 หลายเดือนก่อน
2024-4-13 【聽見1967音樂會】寶桑部落展演-開場影片 《影像後製》阿藜漾文創工作室 #卑促會 #臺東縣卑南族民族自治事務促進發展協會 #文化保存 #pinuyumayan #卑南族 #寶桑部落 #巴布麓 #Papulu #聽見1967 #部落歌謠 #歌謠採集
【聽見1967音樂會】初鹿部落(開場影片)
มุมมอง 1652 หลายเดือนก่อน
2024-4-13 【聽見1967音樂會】初鹿部落展演-開場影片 《影像後製》阿藜漾文創工作室 #卑促會 #臺東縣卑南族民族自治事務促進發展協會 #文化保存 #pinuyumayan #卑南族 #初鹿部落 #Mulivelivek #Ulivelivek #聽見1967 #部落歌謠 #歌謠採集
卑南族飲食文化:釀酒練習
มุมมอง 693 หลายเดือนก่อน
112年在工作坊學會了釀酒 一定是要常常練習!! 卑南族釀酒的禁忌很多 能夠順利出酒,而且口感甘美的 都是被祖靈祝福的幸運釀酒人 #pinuyumayan #卑南族 #文化保存 #熱門 #釀酒 #飲食文化 #幸運的釀酒人
聽見1967音樂會-胡吉妹mumu分享(預錄)
มุมมอง 1064 หลายเดือนก่อน
2024-4-13 高齡95歲的胡吉妹mumu(Pinaski下賓朗部落) 應邀參加史前館【卑南族聽見1967音樂會】活動 做為接受台師大歸還1967年採集音檔的受贈代表 考量mumu年事已高,體力無法負荷現場發表 於音樂會前日事先預錄胡吉妹mumu分享感言影片 #聽見1967 #卑南族 #Pinuyumayan #歌謠採集 #文化保存 #部落歌謠
112社造:訪談Pidur Paelabang王秀美sinsi【sangliw黃荊】
มุมมอง 138ปีที่แล้ว
112社造:訪談Pidur Paelabang王秀美sinsi【sangliw黃荊】
翻中文部份
完全不喜歡
要煮四小時啊? 好久喔
泰安卑南族報告
歡迎優秀的卑南族!!
讚
一起把歌謠傳唱下去
第一名了
感謝分享,在我部落沒在用刺蔥料理鼠肉
這是煮蝸牛湯唷
感覺非常地道呢❤
保證本地,不是進口的鼠
比哪魯不 跟 阿拜的差別??
阿粨是糯米製食物的統稱 各部落再依照自己的慣習為特定的食物命名
隨便什麼蝸牛都可以嗎??
撿的到的都是好蝸牛😁
配音師真是幽默呀!
努力揣摩mumu表達的意思
不知道吃起來的口感如何?
味噌口味的一般比較容易接受,如果不喜歡生肉的感覺,也可以先汆燙過再去醃喔
吃了大概會酒醉~
不喜歡酒味的可以煮久一點,把酒精蒸發掉喔
夏天好適合!!!
冰冰涼涼~酸V呀酸V
若是「馬蘭地區的阿美人」翻唱卑南人的歌謠,會改編成「複音的唱法」
部落歌謠美好的流傳改變
為什麼可以這麼感動我ㄋㄟˉ
來自土地的聲音最動人
全球全球全球全球全球全球企業一樣一樣一咿咿啊啊一樣
宇宙卑南族都是歐嗨央
好棒的歡樂年祭歌謠,懷念利卡夢Likavung 部落前頭目蔣喜雄耆老,多年來為部落創作出許多傳統歌謠,蔣頭目在我心目中是一位多才多藝的歌舞人才,在世時50、60年代蔣頭目曾經擔任過烏來、日月潭文化園區原住民傳統歌舞表演陪訓指導老師,回部落後積極投入傳統歌謠創作,倆夫妻作曲作詞相互輝映創作出不少的部落傳統歌謠,今天能看到、聽到部落族人高唱蔣頭目創作出的歡樂年祭歌曲,讓大家贊嘆不已,明年卑南族pinuyumayan 聯合年祭在利嘉部落舉辦,可提供為大會的主題曲哦!
利嘉部落可以向蔣喜雄老師的家屬詢問歌曲授權使用
❤
我最爱我的家人,我是身在马来西亚的知本卡大地布族人
永遠的知本愛
Puyuma的驕傲
中壯年的哥哥們是部落重要的頂樑柱
裡面有我的mumu耶😂
跟著mumu一起唱卑南族的歌吧
你是郭爸爸嗎
我好像會唱
給你一個讚
我都背起來了❤❤❤❤❤
卑南族國歌喔
我卑南我驕傲😂😂😂
我喜歡這部影片😂 大自然原始又莊嚴❤ 卑南族母親母語的呼喚😊
之前只覺得dinukel很像年糕,原來還有這麼重要的意義
小朋友唱起來和桑布依有不同味道
都是最好聽的味道
哪裡可以買到養生草藥包
部落的各家配方都不盡相同,未來有規劃推出養生草藥包對外販售
看起來很好吃....苦茶油煮雞酒也很好吃
真的蠻好吃的唷~~
👍👍👍
0:44 1:32
最愛蕾蕾
美麗的族服😅
天啊!天籟! 三位少女、美聲合唱 好好聽,美麗的歌曲。 第一次聆聽 已被深深吸引
kemay 從...來 calun野外 na ma'inayan男子們 kicacevung迎接 na虛詞 tainayan 婦女 alralru 那麼多nantu 他們的 pinirawayan 所獵到的獵物 matemutemuy滿滿的 i在 paliding. 車子
aiwa
請問背景歌唱是什麼歌謠呢?
這首是卡大地布部落的接龍歌謠(兒歌)
初鹿報到
辛苦了! 好讚哦!
Great song!
補上台詞~ 希望大家 用力複製貼上~ 沒有抄襲的問題~😂 2022西群卑南語 微電影 數一數 小朋友們一起唸: sa、zuwa、telu、pat、lima、enem、pitu、walu、iwa、pulu' 1、2、3、4、5、6、7、8、9、10 高老師: aywa ﹗ sayayhuwan nanai na lralrak awa﹗ 哇~小朋友們很認真哦~ alamu ﹗alamu lralraka,alamu mekanata za walru~ 來請你們吃糖果~ 小朋友們:yē﹗lrayuwan semangalan sinsi, YA~ 謝謝老師 高老師:Alingkan alamu ziya iyupu ulra pidaya a walru kani﹗ Alingkan 請妳算一下 這邊有幾個糖果 Alingkan︰saya、zuwaya、teluwa、pata、lruwatra、nanema、pituwa、waluwaluwa、iwayawaya 、muketrep Alingkan:1個、2個、3個、4個、5個、6個、7個、8個、9個、10個, sinsi ulra muketrep a walru kani 老師這裡有10個糖果。 高老師: 'inava , Walru inulra ,iyupu ziya ulra papida a trau 'aulray menadanadam kani。 好,換Walru 請你算一下 這邊有幾個人上課。 Walru︰sasa、zazuwa、tatelu、aapat、lralruwatr、aanem、papitu、wawalu、aiwa、papulu' Walru:1個人、2個人、3個人、4個人、5個人、6個人、7個人、8個人、9個人、10個人 高老師:halra a﹗lralruwatr kemaku zi !? 哈啦~ 不是5個人而已嗎!? Walru:aiwa﹗penauwa ta karezuwazuwa kana walru, ahaha… 是丫,剛好1人兩個糖果 哈~~~ 高老師:aikiya kana sayhu inina alrak a﹗ ㄞˇ ㄍㄧㄚ ㄚ,你很聰明嘛
很強餒。好棒。
這是卑南族利嘉部落蔣喜雄做的歌 當時阿嬤去烏來教跳舞 把這首歌翻成當地烏來泰雅語 所以這首歌是這樣來的 這是真正的卑南族人做的歌曲
好好聽喔
Fantastic! How could I not yet subscribe this channel?! Subscribed!
恭喜得獎,讓更多人聽見卑南族的歌聲,故鄉建和加油。
感謝支持
能學會保留母語,很棒
感恩臺灣的土地孕育了原住民,有他們是臺灣的福氣。
I HOPE THESE GOOD Taiwan(Formosa) traditional culture could keep it on . It is SO heart-tuching and Meaningful for me.