- 167
- 412 949
CHineSe_Eng_Njj
เข้าร่วมเมื่อ 16 พ.ย. 2013
ช่องนี้จัดทำขึ้นเพื่อการเรียนรู้ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ จัดทำเพื่อความบันเทิง และเป็นงานอดิเรก เพื่อฝึกภาษา และก็เพื่อความสุขของผู้ทำโดยเฉพาะค่ะ
หากผู้ชมชอบ ฝาก กดLike Share Subscribe ด้วยนะคะ สามารถ Comment ติชมได้น้าา
大家好 这个节目是我自己做的 做为了我的学习和这些是我的爱好,所以希望你们喜欢 :)
หากผู้ชมชอบ ฝาก กดLike Share Subscribe ด้วยนะคะ สามารถ Comment ติชมได้น้าา
大家好 这个节目是我自己做的 做为了我的学习和这些是我的爱好,所以希望你们喜欢 :)
[THAISUB] 回忆的海 ทะเลแห่งความทรงจำ - 棉子 Mianzi [THAISUB/PINYIN]
เพลงแปลใหม่มาแล้วค้าบบบ
ช่วงนี้เพลงอาจจะอาทิตย์ถึงสองอาทิตย์มาลงนะคะ ช่วงนี้ยุ่งมากเลยค้าบบ
ช่วงนี้เพลงอาจจะอาทิตย์ถึงสองอาทิตย์มาลงนะคะ ช่วงนี้ยุ่งมากเลยค้าบบ
มุมมอง: 386
วีดีโอ
[THAISUB] 从前说 เมื่อก่อนเคยบอกว่า - 小阿七 Xiao Aqi [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 82221 วันที่ผ่านมา
เพลงแปลใหม่มาแล้วค้าบบบ ใครอยากให้แปลเพลงไหนขอเข้ามาได้น้าา
[THAISUB] 雪中行 การเดินทางท่ามกลางหิมะ - 蟹老板 Xie Laoban [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 494หลายเดือนก่อน
เพลงแปลใหม่มาแล้วค้าบบบบ แอดหายไปหลายวันเลย พอดียุ่งๆค้าบบบ เพลงนี้เป็นเพลงที่มีคนขอเข้ามา มาส่งงานแล้วน้าาา
[THAISUB] 三寸天堂 สวรรค์เพียงเอื้อม - 严艺丹 Yan Yidan [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 368หลายเดือนก่อน
แปลเพลงใหม่สำหรับวันหยุดงานวันสุดท้ายค้าบบบ พรุ่งนี้ต้องไปทำงานต่อแล้ววว เพลงนี้เป็นเพลงประกอบซีรี่ส์จีนเรื่องแรกที่แอดดูเลยยย มี 60 ตอนสนุกมากกก ครบรสสุด เรื่อง 步步惊心 ไปหาดูกันได้น้าา ซีรี่ส์เรื่องนี้เกาหลีเอาไปรีเมคใหม่ด้วยนะทุกคนน จะแปลเพลงมาให้ฟังเรื่อยๆน้าา เพลงที่ขอไว้กำลังทำน้าา
[TAHISUB] 在你的身边 อยู่ข้างๆคุณ - 盛哲 Sheng Zhe [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 563หลายเดือนก่อน
สุขสันต์วันสงกรานต์ค้าบบบบทุกคนนนน
[THAISUB] 命运 โชคชะตา -粉太狼 Fen Tailang
มุมมอง 424หลายเดือนก่อน
ช่วงนี้เป็นวันหยุดเลยทำลงได้สองเพลงติดๆกันเลยยย ขอเพลงกันมาได้นะคะ
[THAISUB] 落花成泥 ดอกไม้ร่วงหล่นกลายเป็นธุลี - 鞠婧祎 Ju Jingyi [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 4962 หลายเดือนก่อน
เพลงที่มีคนขอให้แปลมาแล้วค้าบบบ ต้องขอโทษด้วยที่ทำให้รอนาน ช่วงนี้แอดงานยุ่งมากๆเลยยย ขอเพลงกันมาได้นะค้าบบทุกคนนน ผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
[THAISUB] 年少有为 ประสบความสำเร็จตั้งแต่อายุยังน้อย - 李荣浩 Li Ronghao [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 5632 หลายเดือนก่อน
มาแล้วววว กลับมาจากต่างจังหวัดแล้วค้าบบบ เพลงนี้แอดฟังแล้วชอบมาก ซึ้ง สอนใจสสุดๆ เพลงที่ขอให้แปลจะลงต่อจากเพลงนี้นะคะ รอหน่อยน้าาา กำลังทำแล้วค้าบบ
[THAISUB] 可能是风太大了吧 อาจจะเป็นเพราะลมที่แรงเกินไป - Goo Goo [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 2K2 หลายเดือนก่อน
อาทิตย์นี้ลงคลิปเดียวน้าาา พอดีแอดมีไปต่างจังหวัดฮ่ะ
[THAISUB] 当你 ในตอนที่คุณ - 颜人中 Yan Renzhong [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 3.2K2 หลายเดือนก่อน
มาแล้วค้าบบบ แบบ Cover ขอเพลงกันเข้ามาได้นะคะ
[THAISUB] 当你 ในตอนที่คุณ - 林俊杰 Lin Junjie [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 1.3K2 หลายเดือนก่อน
แอดชอบเพลงนี้มากกก ฟังตั้งแต่สมัยเรียนเลยค่ะ วันนี้ได้โอกาสมาแปลเนื้อหาเพลงดู ชอบมากๆเลยค่ะ อันนี้เป็น Ver.Original นะคะ เดี๋ยวแอดจะทำแปลของ Ver.Cover มาให้ฟังด้วย Ver.นั้นก็เพราะเหมือนกันค่ะ น่าจะลงเย็นนี้นะคะ รอชมกันด้วยน้าา
[THAISUB] 不敌她 ไม่เทียบเท่านาง -指尖笑 Zhijian Xiao [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 2.5K2 หลายเดือนก่อน
เพลงแปลใหม่มาแล้วค้าบบ เป็นเพลงที่มีคนขอเข้ามาฮับบบ ขอเพลงเข้ามากันได้น้าาา อยากให้แปลเพลงไหน ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ฝากกดติดตาม กดไลค์ กดแชร์ กดคอมมเมนท์ด้วยน้าา
[THAISUB] 爱的魔法 เวทมนตร์ของความรัก - 金沙 Jin Sha [THAISUB/PIN]
มุมมอง 3.1K2 หลายเดือนก่อน
พึ่งบอกเมื่อวานว่าอาจจะลงคลิปช้า 5555555 แถมนะคะ พอดีว่าหยุดเสาร์ อาทิตย์ค่อนข้างว่างเลยนั่งทำไปเรื่อยๆจนเสร็จค่ะ
[THAISUB] 初听 ฟังครั้งแรก - 杨一歌 Yang Yige [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 29K2 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 初听 ฟังครั้งแรก - 杨一歌 Yang Yige [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 云之羽 เหนือเมฆาชะตาลิขิต - 张杰 JASON Ost.云之羽 My Journey to you [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 9193 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 云之羽 เหนือเมฆาชะตาลิขิต - 张杰 JASON Ost.云之羽 My Journey to you [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 万有引力 แรงดึงดูด - F*yy COVER [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 4353 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 万有引力 แรงดึงดูด - F*yy COVER [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] For u - 王赫野 Wang Heye OST.以爱为营 Only for love [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 9363 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] For u - 王赫野 Wang Heye OST.以爱为营 Only for love [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 本色 ธาตุแท้ - 三無 COVER [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 2.3K3 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 本色 ธาตุแท้ - 三無 COVER [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 本色 ธาตุแท้ - 泠鸢 Yousa [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 1.2K3 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 本色 ธาตุแท้ - 泠鸢 Yousa [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 两不疑 เพียงเราสอง - 汪晨蕊 / 邓建东 Wāng Chénruǐ / Dèng Jiàndōng [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 4724 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 两不疑 เพียงเราสอง - 汪晨蕊 / 邓建东 Wāng Chénruǐ / Dèng Jiàndōng [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 沦陷 กับดัก - 王靖雯不胖 Wang Jingwen Bu pang [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 2.2K4 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 沦陷 กับดัก - 王靖雯不 Wang Jingwen Bu pang [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 盲爱 รักแบบไม่ลืมหูลืมตา - 颜丙沂 Yan Bingyi Ost.盲心千金 Forever Love [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 1.9K4 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 盲爱 รักแบบไม่ลืมหูลืมตา - 颜丙沂 Yan Bingyi Ost.盲心千金 Forever Love [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 江南夜 ค่ำคืนของเจียงหนาน - 七朵组合 Qi Duo Zuhe [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 5834 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 江南夜 ค่ำคืนของเจียงหนาน - 七朵组合 Qi Duo Zuhe [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB/PINYIN] 决爱 ตัดขาดจากความรัก - 詹雯婷 Zhan Wenting Ost. 苍兰决 Love between fairy and devil
มุมมอง 5064 หลายเดือนก่อน
[THAISUB/PINYIN] 决爱 ตัดขาดจากความรัก - 詹雯婷 Zhan Wenting Ost. 苍兰决 Love between fairy and devil
[THAISUB] 花间一壶酒 ไหสุราประหนึ่งดังดอกไม้ - SING女团 [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 3.2K4 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 花间一壶酒 ไหสุราประหนึ่งดังดอกไม้ - SING女团 [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 我会等 ผมรอได้ - 承桓 Cheng Huan [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 1K4 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 我会等 ผมรอได้ - 承桓 Cheng Huan [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 汉服 ชุดฮั่นฝู - 七音盒 Qi Yinhe [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 1.7K4 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 汉服 ชุดฮั่นฝู - 七音盒 Qi Yinhe [THAISUB/PINYIN]
[THAISUB] 中间人 คนตรงกลาง - Ice Paper [THAISUB/PINYIN]
มุมมอง 7114 หลายเดือนก่อน
[THAISUB] 中间人 คนตรงกลาง - Ice Paper [THAISUB/PINYIN]
มีทีแปลเป็นไทยจบเพลงไหม
อันนี้ที่ลงก็จบเพลงนะคะ
@@chinese_njj อยากฟังที่เสียงไทยจบเพลงนะครับชอบมาก
🏖😍
ขอเพลงที่ ฮิตฮอตใน douyin ติ๊กตอกจีนอีกเยอะๆครับ
ได้เลยค่ะ แต่ถ้ามีเพลงที่อยากให้แปลเป็นพิเศษสามารถบอกได้เลยนะคะ
เพลงควรเป็นเพลงประกอบอนิเมะจีนซักเรื่อง😂
มาละครับ
เพลงนี้ ครั้งเเรก เเละ ครั้ง สุดท้าย ความหมายทำนองนี้รึเปล่าครับ😅
อารมณ์ประมาณว่า เพลงที่ฟังด้วยกันครั้งแรก กับการกลับมาฟังมันอีกครั้งในตอนที่ไม่มีเขามันแตกต่างกันค่ะ ครั้งแรกช่างแสนสุขใจ แต่ในตอนนี้เพลงนั้นกลับเศร้าเกินที่จะวนกลับไปฟังค่ะ
อยากฟังที่แปลเป็นไทย ในติ๊กตอก
เพลงประจำตัวหยุนซีชัดๆพออ่านคำเเปลมีชื่อสมุนไพรจีนด้วย
เพลงนี้นางเอกร้องเองด้วยทั้งเปิดเพลงปิดซีรีย์หยุนซีหมอพิษหญิงยอดอัจฉริยะ
ชอบเพลงนี้มากๆๆ
เหมือนกันเลยค่ะ ซีรี่ส์เรื่องนี้คือที่สุดด!!!
28
มาละครับ
เพราะมากค่ะ❤
เพราะมาก
ตามหามานานมากเพลงนี้ 😮
มาละครับ
❤️❤️🌹🌹☺️☺️🙏🙏
มีเนื้อร้องที่ร้องเป็นเวอร์ชั่นภาษาไทยไหมคะ ❤ ชอบค่ะ แต่ในTikTok จะร้องแค่ช่วงสั้นๆ
แงงง แอดไม่มีเลยงับบ
อยากได้พินอินข้างล่างอ่าา พิมให้หน่อยได้ไหม
没钱不敢结婚 méi qián bù gǎn jiéhūn ไม่มีเงินก็ไม่กล้าแต่งงาน 有钱没人结婚 yǒu qián méi rén jiéhūn มีเงินแต่ไม่มีคนให้แต่งงานด้วย 错过了最爱的人 cuòguòle zuì ài de rén ทำผิดต่อคนที่รักมากที่สุด 勉强找一个人 miǎnqiáng zhǎo yīgèrén ฝืนใจหาใครมาสักคนหนึ่ง 爱给不了几分 ài gěi bùliǎo jǐ fēn ความรักให้ได้เพียงเล็กน้อย 最后害怕伤了人 zuìhòu hàipà shāngle rén สุดท้ายก็กลัวทำใครเสียใจและเจ็บปวด 可是一到夜深 kěshì yī dào yè shēn แต่แล้วก็มีอยู่คืนหนึ่ง 也会孤单郁闷 yě huì gūdān yùmèn รู้สึกโดดเดี่ยวระทมทุกข์ 也想有个人来疼 yě xiǎng yǒu gèrén lái téng อยากมีใครสักคนมาคอยห่วงใย 真的真的好难 zhēn de zhēn de hǎo nán มันช่างยากเหลือเกิน 一边害怕独身 yībiān hàipà dúshēn ด้านหนึ่งกลัวการเป็นโสด 一边害怕被爱伤身 yībiān hàipà bèi ài shāng shēn อีกด้านหนึ่งก็กลัวถูกความรักทำให้เจ็บปวด 我又不是不想结婚 可没有对的人 wǒ yòu bùshì bùxiǎng jiéhūn kě méiyǒu duì de rén ฉันไม่ได้ไม่อยากที่จะแต่งงานนะ เพียงแต่ยังไม่เจอคนที่ใช่ 我已被爱情折磨到不信缘分 wǒ yǐ bèi àiqíng zhémó dào bùxìn yuánfèn ฉันเคยถูกความรักทรมานจนไม่เชื่อในพรหมลิขิต 都说嫁个老实人 能求个安稳 dōu shuō jià gè lǎoshí rén néng qiú gè ānwěn ผู้คนต่างบอกว่าการได้แต่งงานกับคนที่ซื่อสัตย์จะทำให้รู้สึกมั่นคง 可如今哪有几个好人 kě rújīn nǎ yǒu jǐ gè hǎorén แต่ปัจจุบันนี้หาคนดีได้กี่คนกันล่ะ 我又不是不想结婚 可现实太残忍 wǒ yòu bùshì bùxiǎng jiéhūn kě xiànshí tài cánrěn ฉันไม่ได้ไม่อยากที่จะแต่งงานนะ เพียงแต่ความเป็นจริงมันโหดร้ายเกินไป 一无所有的年纪承诺又值几分 yīwúsuǒyǒu de niánjì chéngnuò yòu zhí jǐ fēn คำมั่นสัญญาของคนวัยนี้วัยที่ไม่มีอะไรเลยมันคุ้มค่ามากแค่ไหน 深爱的人谈分手 陌生的人谈余生 shēn ài de rén tán fēnshǒu mòshēng de rén tán yusheng คนที่รักกันมากมายพูดบอกเลิก คนแปลกหน้าพูดถึงบั้นปลายชีวิตที่จะอยู่ร่วมกัน 最后若是将就一生 zuìhòu ruòshì jiāng jiù yīshēng สุดท้ายถ้าหากว่าเก็บมันเอาไว้ชั่วชีวิต 不如孤独一人 bùrú gūdú yīrén อยู่คนเดียวดีกว่า 可是一到夜深 kěshì yī dào yè shēn แต่แล้วก็มีอยู่คืนหนึ่ง 也会孤单郁闷 yě huì gūdān yùmèn รู้สึกโดดเดี่ยวระทมทุกข์ 也想有个人来疼 yě xiǎng yǒu gèrén lái téng อยากมีใครสักคนมาคอยห่วงใย 真的真的好难 zhēn de zhēn de hǎo nán มันช่างยากเหลือเกิน 一边害怕独身 yībiān hàipà dúshēn ด้านหนึ่งกลัวการเป็นโสด 一边害怕被爱伤身 yībiān hàipà bèi ài shāng shēn อีกด้านหนึ่งก็กลัวถูกความรักทำให้เจ็บปวด 我又不是不想结婚 可没有对的人 wǒ yòu bùshì bùxiǎng jiéhūn kě méiyǒu duì de rén ฉันไม่ได้ไม่อยากที่จะแต่งงานนะ เพียงแต่ยังไม่เจอคนที่ใช่ 我已被爱情折磨到不信缘分 wǒ yǐ bèi àiqíng zhémó dào bùxìn yuánfèn ฉันเคยถูกความรักทรมานจนไม่เชื่อในพรหมลิขิต 都说嫁个老实人 能求个安稳 dōu shuō jià gè lǎoshí rén néng qiú gè ānwěn ผู้คนต่างบอกว่าการได้แต่งงานกับคนที่ซื่อสัตย์จะทำให้รู้สึกมั่นคง 可如今哪有几个好人 kě rújīn nǎ yǒu jǐ gè hǎorén แต่ปัจจุบันนี้หาคนดีได้กี่คนกันล่ะ 我又不是不想结婚 可现实太残忍 wǒ yòu bùshì bùxiǎng jiéhūn kě xiànshí tài cánrěn ฉันไม่ได้ไม่อยากที่จะแต่งงานนะ เพียงแต่ความเป็นจริงมันโหดร้ายเกินไป 一无所有的年纪承诺又值几分 yīwúsuǒyǒu de niánjì chéngnuò yòu zhí jǐ fēn คำมั่นสัญญาของคนวัยนี้วัยที่ไม่มีอะไรเลยมันคุ้มค่ามากแค่ไหน 深爱的人谈分手 陌生的人谈余生 shēn ài de rén tán fēnshǒu mòshēng de rén tán yusheng คนที่รักกันมากมายพูดบอกเลิก คนแปลกหน้าพูดถึงบั้นปลายชีวิตที่จะอยู่ร่วมกัน 最后若是将就一生 zuìhòu ruòshì jiāng jiù yīshēng สุดท้ายถ้าหากว่าเก็บมันเอาไว้ชั่วชีวิต 不如孤独一人 bùrú gūdú yīrén อยู่คนเดียวดีกว่า 我又不是不想结婚 可没有对的人 wǒ yòu bùshì bùxiǎng jiéhūn kě méiyǒu duì de rén ฉันไม่ได้ไม่อยากที่จะแต่งงานนะ เพียงแต่ยังไม่เจอคนที่ใช่ 我已被爱情折磨到不信缘分 wǒ yǐ bèi àiqíng zhémó dào bùxìn yuánfèn ฉันเคยถูกความรักทรมานจนไม่เชื่อในพรหมลิขิต 都说嫁个老实人 能求个安稳 dōu shuō jià gè lǎoshí rén néng qiú gè ānwěn ผู้คนต่างบอกว่าการได้แต่งงานกับคนที่ซื่อสัตย์จะทำให้รู้สึกมั่นคง 可如今哪有几个好人 kě rújīn nǎ yǒu jǐ gè hǎorén แต่ปัจจุบันนี้หาคนดีได้กี่คนกันล่ะ 我又不是不想结婚 可现实太残忍 wǒ yòu bùshì bùxiǎng jiéhūn kě xiànshí tài cánrěn ฉันไม่ได้ไม่อยากที่จะแต่งงานนะ เพียงแต่ความเป็นจริงมันโหดร้ายเกินไป 一无所有的年纪承诺又值几分 yīwúsuǒyǒu de niánjì chéngnuò yòu zhí jǐ fēn คำมั่นสัญญาของคนวัยนี้วัยที่ไม่มีอะไรเลยมันคุ้มค่ามากแค่ไหน 深爱的人谈分手 陌生的人谈余生 shēn ài de rén tán fēnshǒu mòshēng de rén tán yusheng คนที่รักกันมากมายพูดบอกเลิก คนแปลกหน้าพูดถึงบั้นปลายชีวิตที่จะอยู่ร่วมกัน 最后若是将就一生 zuìhòu ruòshì jiāng jiù yīshēng สุดท้ายถ้าหากว่าเก็บมันเอาไว้ชั่วชีวิต 不如孤独一人 bùrú gūdú yīrén อยู่คนเดียวดีกว่า
😍😍😍
❤️❤️❤️
มาละครับ
❤😊
❤❤❤
ขอบคุณที่แปลค่ะ สงสัยต้องตามไปดูเมะซะแล้ว ☺
สนุกมากๆเลยย ลองไปดูนะคะ มีในNetfilxด้วย
แปลเนื้อเพลงเป็นภาษาไทยค่ะ
แบบคำอ่านคาราโอเกะหรอคะ
เนื้อเพลงเป็น
เพราะค่ะ
เพราะจังคะชอบเลย
แปลดีมากเลยค่ะ
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ😍
*****×_(£)
💜
เป็นเพลงที่รู้สึกสนุกมาก♥
ทำคำร้องไทยลงด้วยได้ไหมคะ😫🙏
อยากให้ทำเพลงนี้ หรือในทุกๆเพลงคะ
คนที่ไม่รู้☺ คนที่รู้💀
(จีบเรานิ.🥰🥰บายใจแนน่อน คนอื่นไม่เอา..จะเอาแต่น้อง..'🎀🎀") #มีสาวมาจีบ..ไม่เคยรับรัก #ไม่รู้ทำไม.🥰🥰อยากรัก❤️แต่น้อง.'🎀🎀"
อมก.ภาพดีมากแปลก็ดีมากด้วยยชอบมากค่ะ❤
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ใจฟูมากกกก😻
เพราะจัง
Голос завораживает , просто умничка , всего тебе наилучшего ❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉
เพราะจังเลย
ผมฟังจากช่องFNไดอารี่มาว่าการรัดเท้าให้เล็กของผู้หญิง มาจากนางรำนางนึงได้ไปร่ายรำในวังองค์ฮ่องเต้บอกสวยดีเลยสั่งให้นางสนมรัดเท้าให้เล็กเหมือนนางรําคนนั้นบางตํานานก็ว่านางต๋าจี่(ปีศาจจิ้งจอกเก้าหาง)คือเแปรงร่างเป็นมนุษย์เเต่ส่วนเท้ายังเป็นเท้าของจิ้งจอกนางต๋าจี่เห็นนางกํานันมีเท้าเหมือนคนปรกติก็เลยสั่งให้นางกํานันในวังรัดเท้าให้เล็ก(ผิดถูกก็บอกนะ)
ไม่รู้ว่าใครที่ฟังเพลงนี้(เวอร์ชั่นที่ไม่มีใครเเปล)ถึงท่อนดนตรีโซโล่ได้ยินเสียงชายหญิงกําลังอย่างว่า(ไม่ขออธิบายละกัน)มีใครได้ยินบ้าง(หรือมีผมคนเดียว)
มาละครับ