- 3
- 4 197
Ghilyana Dordzhieva
เข้าร่วมเมื่อ 13 ก.ค. 2017
Калмыцкая протяжная песня
Created with CapCut: www.capcut.com/s/CTtk_OftECn683Mb/ #CapCut
มุมมอง: 3 339
วีดีโอ
Цаhан Сарин дуд: Лиджи Азыдов и Гиляна Дорджиева о калмыцких протяжных песнях ут дун
มุมมอง 257ปีที่แล้ว
Гиляна Дорджиева, этномузыколог, канд. искусствоведения (PhD), Mongol-American Cultural Association, scholar in residence. Ссылки на материалы: ghilyana.org/music/cd/ Г. А. Дорджиева, С. В. Подрезова. Ранние записи калмыцкой музыки в Фонограммархиве Пушкинского Дома: экспедиция А.В. Бурдукова и Ф.Н. Гоухберг 1939 года / Mongolica, Tom XXV, 2022 #4 - c.37-49 Дорджиева Г.А. Протяжные песни на пра...
Цаһан Сарин Ут Дун
มุมมอง 6083 ปีที่แล้ว
Цаhан Сарин ут дун. Протяжная песня записана от Бакур Чальчахаевны Бочкаевой и Чудны Бамбаевны Лиджиевой в с-зе Хомутниковский. Автор записи: Гиляна Дорджиева. Песню поют: Гиляна Дорджиева, Эрдем. Цаhан төөлтә кернь (күрң)/ С белым пятном гнедой конь Цаhан цаснднь тавлна./ По белому снегу скачет галопом. Цаhан сарин негин шин/ Белого месяца первое число Цаhан hарhад мендлий/ Благополучно встреч...
Спасибо вам, за продвижение культуру и протяжных песен!!!! 👍👍👍🙏🏻🙏🏻🙏🏻
🎉🎉🎉🎉
Также хотелось бы услышать известную исполнительницу ут дун 70-80 г.г.Зубову Матрену
Ждем песню
Кто то запрещал ? Кто то мешает ?
Отключусь.
Вспоминайте дома!
Давайте лучше песню!
Затянулось отступление!
Любой язык - это носитель культуры данного народа. Любите и изучайте родной язык. Так он является носителем нашей культуры. Иногда я задумывался и думал откуда в нашем языке слова обозначающие деревья или ишк, или яик, или там... Время дает мне ответы. Потому язык имеет свои древние корни, как и наша нация и поэтому в нашем языке мы находим эти слова. Хотя мы кочевники, но изначально мы были лесным народом жили в окружении тюркоязычных народов поэтому должно было происходить, как взаимопроникновение, так и где-то копирование... А если говорить о ут дун - это еще одна наша алмазная грань культуры нашего народа, сохранившаяся за тысячилетия... А для молодежи объясняю, если было смешно, что на дереве растут то яблоки, то пряники, то сладости... Расслабтесь: у русского народа есть скатерть (заостряю внимание скатерть!!!) самобранка, а в фантазиях нашего народа - это дерево (в данной песне)... то есть мечтать и фантазировать не надо бояться (не должно быть ограничений или предела)...надо быть иногда детьми... Огромная вам благодарность, Гиляна за возможность услышать профессиональное видение ут дун и возможность попробовать исполнять эту песню. Хальгуд, уралан!!! Пусть все начнут изучать родной язык, чтобы петь в кругу друзей калмыцкие песни...это ведь совсем другое, чем слушать кого-то.
Мендвт манахс! Эгч, хальмгар келтн!
Не важно на каком языке. Главное не оставляйте такое нужное дело. Спасибо Вам огромное и низкий поклон. 🙏
Уртын дуу🎉
А где же песни, хотел послушать, одна болтавня
Выше ссылка от автора, можно послушать песни.
В комментариях
Спасибо за подвижнический труд хранителям калмыцкой культуры! Властям надо им помогать! Почему не видно и не слышно на калм. ТВ? Белой вам дороги!
Как хорошо, что Вы сохранили записи со старинными песнями Ут дун. Моя мама хорошо исполняла ут дун. Её всегда приглашали на калмыцкие свадьбы и торжества, чтобы она спела ту или иную песню. К сожалению, тогда не было возможности записать все её песни. Она умерла в 1980.
Наши предки цветные ленточки завязывали на сухое дерево, из которого "душа ушла". Живое дерево не беспокоили. Берегли. Сейчас этого не соблюдают. Ведь под множеством ленточек ветвям тяжело, и там гнездятся из года в год всякие насекомые. Дерево погибает потом
Нярхн харhа - это тонкая доска. Может быть харhа модн?
Нярхн харha модн тонкая сосновая доска
нӘрхн
Не доска , а дерево
В песне слова должны звучать по калмыцки,не НЯРХН а НӘРХН. Режет слух. А в целом очень интересная и необходимая тема,спасибо автору.
Замечательно.Вот действительно, прекрасное произведение.🎉
Да, это лучше чем калмыцкий офицалльный, публичный фолклор. Эталонтдляменя композиция, верблюженок малютка "Бурятской певицыНамгар, там вобще бомба, здесь у этой испоницы тоже есть вокальные приемы намгар, хотя очень сильно втоже время вксь обьем похож на русские протяжные песни начало 20 века и конца 19 сама стилистика исполнения, но это совсем не портит ойрадский, музыкальеый материал, а наоборт, както умело и деликатно сделаны переходы на Тангутскую и Тибетские мотивы в одной композиции это естественно и гармоничнте дополнение, очень приятное,креативное Гораздо хуже когда пытаются весь пласт музыкального фолклоиа увести в сторону ногайской и казахсеой культуры , особенно сам инструментал мне как уроженцу Бурятии, это както совсем уж неприятно,надеюсьсто всем, этого делать не нужно Гужно воттак разыскиваить настоящий, исконный, честный материал, и белать сверку, Спасибо вам от всей русскрй души за весь этот труд А как вам клип Верблюжонок отнашей певицы Намгар ? Я плачу лет 12 уже при каждом включении . И ваша Бабушка тоже будоражит .
Послушать запись протяжной песни "Нәрхн харhа" / Тонкая сосна в исполнении Ногалы Лиджиевны Бадалдаевой, баh дөрвд, р. 1913, зап. в 1997 году в п. Ульдючины ghilyana.org/music/cd/