- 45
- 226 910
sofiane dom
เข้าร่วมเมื่อ 4 ม.ค. 2020
วีดีโอ
Matoub Lounes hommage à chikh el hasnaoui Medden akk usan-d
มุมมอง 1.3K2 ปีที่แล้ว
Matoub Lounes hommage à chikh el hasnaoui Medden akk usan-d
bébé qui répète des mots en kabyle hhhhh top
มุมมอง 2333 ปีที่แล้ว
bébé qui répète des mots en kabyle hhhhh top
chanson kabyle pour les bébé pour dormir (2)
มุมมอง 2.3K3 ปีที่แล้ว
chanson kabyle pour les bébé pour dormir (2)
chanson kabyle pour les bébé pour dormir (1)
มุมมอง 1.5K3 ปีที่แล้ว
chanson kabyle pour les bébé pour dormir (1)
Mohamed El Badji (Baher toufane) La version originale Bonne écoute
มุมมอง 2294 ปีที่แล้ว
Mohamed El Badji (Baher toufane) La version originale Bonne écoute
Matoub Lounès - Festival Slimane Azem le 26 Août 1991
มุมมอง 6754 ปีที่แล้ว
Matoub Lounès - Festival Slimane Azem le 26 Août 1991
Moh Oubelaid DUO AVEC Mehenna Ouzayed ( Ruh A Taqbaylit ) 🎺🎸🎻
มุมมอง 1.5K4 ปีที่แล้ว
Moh Oubelaid DUO AVEC Mehenna Ouzayed ( Ruh A Taqbaylit ) 🎺🎸🎻
Matoub Lounès hommage à slimane azem Aṭas ay ṣebreɣ
มุมมอง 3.8K4 ปีที่แล้ว
Matoub Lounès hommage à slimane azem Aṭas ay ṣebreɣ
Matoub Lounes Cette chanson n'a jamais été enregistré
มุมมอง 126K4 ปีที่แล้ว
Matoub Lounes Cette chanson n'a jamais été enregistré
زيزيويتي
Force et honneur
😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢
Mon grand père est née ici , merci beaucoup à vous d’avoir publié cette archive
Très très belle chanson !!! Qu'ils repose en paix inchalah ❤
Lounas assmi yella dinslem, uqvel asnichareg el carta nssen😅😅
Ad yesgunfu di talwit
Jamais rien commandé chez les FDP de uber uber ntm
Paix à ton âme pour à une fin
❤❤❤❤❤❤❤❤😊❤😊❤😊❤❤😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊❤😊❤❤😊❤😊❤😊❤😊😊❤😊😊❤😊❤😊❤😊p😊😊😊😮😊😅🎉🎉😅🎉😊😮🎉😮😊🎉😮😊🎉😊😅😅🎉🎉❤😅😊🎉❤😅😅😂🎉
Milles excuses pour mon commentaire ce jour...je ne voulais pas vous OFFENCER Kamel.....vous êtes qu elqu un de bien ...SAUF QUE JE SOUHAITE QUE VOUS VENIEZ PRESENTER UN SPECTACLE CHEZ TOI ICI EN ALGERIE....SANS RANCUNE....
Asenyafou yarhem vive lalgerie
Vive la Kabylie . Nous ne sommes pas Algériens
Il a la foi à l identité
chanson où il rend hommage à tous les villages de sa region kabyle chérie. Repose en paix da lwenass, les kabyles ne t'oublieront jamais, tes assassins rendront des comptes, un jour.
D TIZLITT S WAZAL-IS UR TEǦIḌ AMKAN DI TEMNAṬ N AT DWALA ID YEFKAN AṬAS N YIZMAWEN DI YAL TAƔULT . ḤSEN SEG AT BUWADDU .
Paix à son âme
Ssin izmawan n djurdjura paix a leur ame vive imazighan anda mallan
Vive da Lounès toujours vivant dans nos têtes et cœur ❤️
Merci bcp mon cher.un salut du pacifique
Izid AK I zawiyath da lounes
sgunfu Di talwit ar yibouas !
felass yafu rebbi sa disparition m a fait très mal!
Adhfelas yaafou yerham Nchallah
Qu'elle belle chanson 💔 ça déchire le cœur 😥
Adflak ya3fu rebi inchlh amkanik dil jneth
Repose en paix karim ❤❤❤
Tu non a laissé bauqaux d'amour et de la joie paix à ton âme tu a été un grand artiste 😢
Magnifique chanson, Paix à ton âme
Une simple et belle chanson, que du bonheur avec Matoub le meilleur de tous les temps Allah irahmou
Bravo l'artiste
Hnifa u
Bravo pour notre jeunesses dazeffoun
Très beau travail de mémoire. On oubliera jamais.
Deux géants de la chanson kabyle paix a leurs âme izmawan nagh aknirham rabbi
Izmawan nagh aknirham rabbi
Oui ça me rappele zman
Traduction mélodique de : Ah ya Dounith (Ah, la vie) Ah, la vie, à ce jour, je n'y ai rien compris J'ai tant cherché Ton secret, je ne le sais Je reste, seul, à réfléchir Je me dis : Pourquoi suis-je né Pourquoi je vis Pourquoi mourir Pourquoi suis-je né Pourquoi je vis Pourquoi mourir Venu à toi, sans ma volonté Sans dire un mot, silencieux resté Pur fut mon cœur à mon arrivée En toi, j’appris licite et péché Ainsi, mon âme, tu vas la peiner Je retourne, en terre, de moi, lassée Si j'avais pu avoir le choix Je ne serais jamais venu à toi Je n'attendrais pas ainsi mon Jugement Je n'aurais pas ainsi à souffrir Je n'attendrais pas ainsi de mourir Je ne connaîtrais jamais tes tourments Né, je vis, et un jour, je mourrai Ceci étant ta loi, ô la vie Quand, lassée de moi, je te laisserai Pour moi, ça y est, le rêve sera fini Sans t’avoir comprise, je partirai Ignorant ce que prépare la soirée Puisqu’un jour, tous, on doit mourir Pourquoi la rancœur et la colère Puisque, tous, on a le même avenir Pourquoi des bornages et des frontières Pourquoi le pauvre est-il déconfit Pourquoi se bat-on entre pays ? N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Les Anne d'or alipoque la vie
Très belle chanson
❤❤❤❤IGHIL Bouzrou taddart-iw❤❤❤❤
❤️
فلاس اسيعفو ربي اك يرحم ربي أ لوناس
Pour moi peut être vous saurait d.accord avec moi. Moi personnellement je classe matoub le meilleur chanteur kabyle de les temps aflas rebi yerhem
La vie ça passe
Traduction mélodique de : Avahri siwdasen slam (Brise de mer porte le salut) Tu me salues, ô brise de mer Les enfants de mon pays Les montagnes de Kabylie Là y sont tombés, mes frères De Larba à Micheli Là, il y eut beaucoup de cartouches De Tasaft à Ath Yenni C'est le pays d'Amirouche Prière à Dieu de le préserver Des vers qui peuvent le manger Ô le drapeau étoilé Ô le vert et le blanc Pour toi, maisons désertées Les veuves, pour toi, fuyant Inch'Allah, la lumière luira Le drapeau vert montera. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
C'est une très belle chanson j'adore
Traduction mélodique de : Ach’hal nesehar (Combien on a veillé) Aux étoiles, on a veillé Au clair de lune, également Comme un rêve, ils sont passés Où est-ce qu'ils sont ces moments Ô mon cœur si irrité Ton mal ne se guérit pas Maintenant, tu dois supporter Tant sont passés avant toi Profite des jours te restant Amuse-toi avec tes amis Laisse le passé, à présent Écoute ce que je te dis Le fiel, dans des tasses, buvant A chaque malheur, assistant Des épines, piétinant Toujours en combat, dans la vie Quand on voit, s'amuser les pays Pour nous, dure, la sérénité On se rappelle le passé Alors, à boire, on se remet Pour l'arbre doux, empathie Coupé, la racine pleurant Ni cassé, ni se pliant Langue kabyle, pas avanie Un rejeton poussera Il fleurira, il brillera L'arbitraire s'effacera Et la lumière paraîtra. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Lounes ya din zeh,,,,dheflasse yaafou yerhem.
L’histoire fait vivre
Vive da Lounès Matoub toujours vivant dans nos têtes et cœur. Noureddine ait Hamouda l'assassin présumé de Matoub.