- 3
- 2 405
Grah
เข้าร่วมเมื่อ 8 พ.ย. 2019
[ENG Sub] MEIKA Hime & Mikoto Voice Pack Presentation
It's 2am and I have been researching Fukuoka dialects all day...
I love them so much
This is the Voice Pack showcase video from the Gynoid TH-cam channel
You can watch the original here: th-cam.com/video/NymyCakIaxM/w-d-xo.html
I love them so much
This is the Voice Pack showcase video from the Gynoid TH-cam channel
You can watch the original here: th-cam.com/video/NymyCakIaxM/w-d-xo.html
มุมมอง: 950
วีดีโอ
[Eng Sub] 下剋上 / Gekokujou - Pusu
มุมมอง 1172 ปีที่แล้ว
T/N: The term "gekokujou" means a layperson(s) overthrowing the leader(s) and coming to power en.wikipedia.org/wiki/Gekokujō This is Pusu's last song as an utaite, and I thought people interested in his past career would be thankful for having a translation, so I did exactly that! Enjoy.
Animal ( アニマル ) - Deco*27 [Español + Romaji]
มุมมอง 1.3K2 ปีที่แล้ว
Ah... estuve todo el día escuchando la canción desde que salió Espero haber hecho un buen trabajo Video original: th-cam.com/video/HtBqK6xsQ9k/w-d-xo.html N/T: - "Ronronearé hasta correrme" podría ser "hasta irme", es el mismo verbo. Igualmente, con las fuertes indirectas que manda la letra, es obvio cuál de los dos significados es más probable. - "Sha sha sha" es la onomatopeya de arañar
So real it's scary...
Those crying noises hgykgjjygkjy
Thank you for the eng subs! :D
HIME WENT OFF AT 2:42 HELP
They're such gremlins I love them
Y yo que pensaba que sería algo más tierno 😂 Gracias por los subs!❤
Gracias la estaba buscando sub ejeje
MUCHAS gracias por subtitularla,
Alm qué buen servicio, te quiero mucho 🥺🥺