- 8
- 98 813
Seohyun Yu
เข้าร่วมเมื่อ 1 ธ.ค. 2019
★JPOP/일본노래추천 채널★
藤田麻衣子 - その声が聞きたくて(그 목소리가 듣고 싶어서) (가사/발음/한글자막)
많은 사람들이 알았으면 하는 노래
Title : その声が聞きたくて(소노코에가키키타쿠테/그 목소리가 듣고 싶어서)
Artist : 藤田麻衣子(후지타 마이코)
※ 오역/의역 있을 수 있습니다
made by 소요나 ソヨナ
Title : その声が聞きたくて(소노코에가키키타쿠테/그 목소리가 듣고 싶어서)
Artist : 藤田麻衣子(후지타 마이코)
※ 오역/의역 있을 수 있습니다
made by 소요나 ソヨナ
มุมมอง: 2 257
วีดีโอ
平井大 - ここにあるもの(여기 있는 것) (가사/발음/한글자막)
มุมมอง 4.1K4 ปีที่แล้ว
지금 계절에 듣게 되는 노래 Title : ここにあるもの(코코니아루모노/여기 있는 것) Artist : 平井大(히라이다이) ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 made by 소요나 ソヨナ
平井大 - Stand by me, stand by you (가사/발음/한글자막)
มุมมอง 17K4 ปีที่แล้ว
この曲教えてくれてありがとう! 최근 가장 좋아하는 아티스트 ♡ Title : Stand by me, stand by you Artist : 平井大(히라이다이) ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 made by 소요나 ソヨナ
yama - 春を告げる(봄을고하다)(가사/발음/한글자막)
มุมมอง 10K4 ปีที่แล้ว
술마시고 헤메던 신주쿠 거리가 떠오르는 노래 핳 Title : 春を告げる(하루오츠게루/봄을 고하다) Artist : yama ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 made by 소요나 ソヨナ
Aimer - 六等星の夜(육등성의 밤) (가사/발음/한글자막)
มุมมอง 6K4 ปีที่แล้ว
곧 무한반복하게 될 노래 ♪ Title : 六等星の夜(육등성의 밤) Artist : Aimer(エメ/에메) ※오역/의역 있을 수 있습니다. made by 소요나ソヨナ
베리굿맨 - 君に恋をしています(너를 사랑하고 있어) (가사/발음/한글자막)
มุมมอง 3K4 ปีที่แล้ว
좋은 곡만 올려요 ♪ Title: 君に恋をしています(키미니코이오시테이마스/너를 사랑하고 있어) Artist: べリーグッドマン(베리굿맨) ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 made by 소요나
ReN - Tell me why (가사/발음/한글자막)
มุมมอง 1.7K4 ปีที่แล้ว
진짜 널리 알려지길 바라는 최애곡ㅠㅠ♥ Title : Tell me why Artist : ReN Photo : 본인촬영(교토) ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 made by 소요나 ソヨナ
Aimer - kataomoi(짝사랑) (가사/발음/한글자막)
มุมมอง 55K4 ปีที่แล้ว
Title : Kataomoi(かたおもい/짝사랑) Artist : Aimer(エメ/에메) Photo : 본인 촬영(요코하마) ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 made by 소요나 ソヨナ
,벚꽃 피는 날에 들으면 울꺼 같아요
번역해주셔서 감사합니다
ベリーグッドマンの曲をもっと増やしてください!
와 이노래 너무 좋아요ㅜㅜㅜ덕분에 좋은노래 알고갑니다!!감사해요 :)
댓글 감사합니다☺️
뭔노래에요? 우연히 들엇는데 분위기 좋네
노래 너무 좋네요 ☺
감사합니다😊
이 노래에 애니가 Bl물이엿다는거에 충격먹었었던...ㅡㅡ;
헉 그건 몰랐었네요..😂
**유튜브 자체 검열로 인해 메일주소가 포함된 댓글은 보이지 않습니다**
노래 진짜 너무 좋다
배경사진 3달째 폰 배경으로 쓰고 있어요 항상 일주일 넘어가면 바꿨는데 너무 좋네요 사진 감사합니다 😄😄
기쁘네요 감사합니다 ㅎㅎ
히라이다이 요즘 멜론에서도 노래 들을 수 있게 됐지만, 이렇게 한글로 가사 적어주신 영상이 있어서 넘 반갑고 계속 찾아 듣게 되네요 감사합니다. 히라이 다이 다른 노래도 많이 해주세요ㅠㅠ 명곡 천지..
히라이다이 좋은 노래 너무 많죠..ㅎㅎ 감사합니다!
노래 분위기에 맞는 사진 자막 잘듣겟습니당!
마지막에 나오는 お天馬는 한자 그대로 ‘하늘에서 내려온 말(천마)’ 입니다! 연인을 강림하는 신에 비유한 듯 해요
그러네요! 마지막 てんば의 한자가 다르군요 처음에는 그저 밝고 명랑하게 보였던 연인이었지만, 마지막에는 신에 빗대어 존경을 담아서 연인을 바라본다고 할 수 있겠네요 감사합니다:)
좋네요
1:12
카타오모이 들을 땐 여기 사진 넘 예뻐서 꼭 여기 와서 들어요 ㅎㅎㅋㅋ 진짜 청량,,,,보기만 해도 기분이 좋아짐
우앙😆 감사합니다!!
저도요!
노래 진짜 좋당.. 구독하고가용❣
감사합니다 😊
카타오모이..? 그 노래 영상으로 알게되었는데 너무 음악 취향이 잘 맞고 너무 좋네요 ㅜㅜ 감사합니다
취향에 맞으셨다니 기쁘네요 ㅎㅎㅎ
Lyrics ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 その声が聞きたくて、今 소노코에가키키타쿠테,이마 그 목소리가 듣고 싶어서, 지금 その心 誰がいますか 소노코코로 다레가이마스까 당신 마음에 누가 있나요 夜風が頬を撫でた 요카제가호오오나데타 밤바람이 뺨을 스쳤어 それだけで会いたくなる 소레다케데아이타쿠나루 그것만으로도 보고 싶어져 ねぇ、星がきれいだよ 네-, 호시가키레이다요 있잖아, 별이 참 예쁘다 どこかで君も見てるの 도코까데키미모미떼루노 어디선가 너도 보고 있니 ためらって考えて 타메랏떼칸가에떼 망설이고 생각하고 まだ踏み出せずに 마다후미다세즈니 아직 내딛지 못하고 だめだっていいなんて 다메닷떼이이난떼 안 된다고 이젠 됐다고 思えない 오모에나이 생각할 순 없어 大切だから 다이세츠다까라 소중하니까 その声が聞きたくて、今 소노코에가키키타쿠테,이마 그 목소리가 듣고 싶어서, 지금 その心 誰がいますか 소노코코로 다레가이마스까 당신 마음에 누가 있나요 君が恋しくてそばにいたいよ 키미가코이시쿠테소바니이타이요 네가 그리워서 곁에 있고 싶다고 素直に言えたなら 스나오니이에따나라 솔직히 말했었더라면 これ以上ないくらい 코레이죠나이구라이 이 이상은 없을 정도로 温かく満たされたり 아따타카쿠미타사레타리 따뜻하게 채워졌다가 情けなくなるくらい 나사케나쿠나루구라이 한심해질 정도로 不安で弱くなったり 후안데요와쿠낫따리 불안으로 약해졌다가 嬉しい時ほど 우레시이토키호도 기쁠 때 만큼 つい憎まれ口 츠이니쿠마레구치 미움 받을 말도 変わらずに優しい 카와라즈니야사시이 변함없이 다정한 君に泣きそうになる 키미니나키소우니나루 너에게 울어버릴 것 같아 その目が誰か見つめると 소노메가다레까미츠메루토 그 눈이 누군가를 바라보면 この心 壊れそうだよ 코노코코로 코와레소오다요 내 마음은 부서질 것만 같아 それだけで立ち止まってるなんて 소레다케데타치도맛떼루난떼 그것만으로도 멈춰서 버렸다니 どうして君にだけ 도오시떼키미니다케 왜 너한테만 もう忘れようって決めたって 모우와스레요웃떼키메탓떼 이제 잊을 거라고 마음 먹었지만 少しも忘れられなくて 스코시모와스레라레나쿠떼 조금도 잊을 수가 없어서 君だけがすべてじゃないのに 키미타케가스베떼쟈나이노니 너만이 내 전부는 아닌데 いつも君だけを待ってる 이츠모키미다케오맛떼루 항상 너만 기다리고 있어 その声が聞きたくて、今 소노코에가키키타쿠테,이마 그 목소리가 듣고 싶어서, 지금 その心 誰がいますか 소노코코로 다레가이마스까 당신 마음에 누가 있나요 君が恋しくて胸が痛いよ 키미가코이시쿠테무네가이타이요 네가 그리워서 가슴이 아파 素直になれたなら 스나오니나레따나라 솔직했었더라면 その笑顔忘れられなくて 소노에가오와스레라레나쿠테 그 미소가 잊혀지질 않아서 本当は抱きしめてほしくて 혼토와다키시메떼호시쿠떼 사실은 날 안아줬으면 해서 君に恋をしたあの時から 키미니코이오시타아노토키까라 너를 사랑하게 된 그 날부터 すべてが変わったよ 스베떼가카왓따요 모든 게 변했어 すべてが変わったよ 스베떼가카왓따요 모든 게 변했어 made by 소요나 ソヨナ
구독 박았읍니다.. 계속해서 좋은 노래 보탁도립니다
감사합니다 ^^
머지? 풋풋하고 진지한 사랑을 하던 일본 로맨스 드라마에 들어간 것 같은 기분이 드는 이 선곡은?
😂♥️
캬~선곡 좋고~♡ 힐링하구가요~♡♡♡
감사합니다 🙏
가사가 좋네요ㅠ
배경사진 공유가능한가요? ㅠㅠ
메일 주소 남겨주시면 보내드릴게요 ^^
@@seohyunyu9367 asas123459@naver.com입니다 감사합니다 ㅠㅠ
노래 좋아여>.<
♥️♥️♥️
노래 너무 좋네요,,, 감사합니다
댓글 감사해요 :)
Lyrics ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 移ろう季節 街はきらめく 우츠로키세츠 마치와키라메쿠 꽃이 지는 계절 거리는 빛이 나 一人で過ごすには賑やかすぎるけど 히토리데스고스니와니키야카스기루케도 혼자서 살기에는 너무 북적거리지만 そういえば部屋の配置も変えてみたんだ 소우이에바헤야노하이치모카에테미탄다 그러고보니 방 배치도 바꿔봤어 あの頃よりは少しだけ広くなったよ 아노고로요리와스코시다케히로쿠낫타요 그때보단 조금 넓어졌어 キミがいないと何も出来ないボクじゃもうないけど 키미가이나이토나니모데키나이보쿠쟈모우나이케도 네가 없으면 아무것도 못하는 나는 이제 아니지만 やっぱり何かが足りないみたいだ 얏빠리나니카가타리나이미타이다 역시 뭔가 부족한가봐 変わりゆく街並み 카와리유쿠마치나미 변해가는 거리 変わらない想いだけが 카와라나이오모이다케가 변하지 않는 마음만이 あの日のまま今もずっとキミを待ってる 아노히노마마이마모즛또키미오맛테루 그 날 그대로 지금도 계속 너를 기다리고 있어 戻れない記憶の中 모도레나이키오쿠노나카 돌아갈 수 없는 기억 속에 何度も何度も名を呼んだ 난도모난도모나오욘다 몇 번이나 이름을 불렀어 会いたいんだ まだ温もりが残ってるよ 아이타인다마다누쿠모리가노콧떼루요 보고싶어 아직 온기가 남아있어 この手の中 温もりがここにあるよ 코노테노나카 누쿠모리가코코니아루요 이 손 안에 온기가 여기에 있어 ずっと続いていた交差点の工事も 즛또츠즈이떼이타코우사텐노코우지모 계속 해오던 교차로 공사도 やっと終わって渋滞もないし快適な日々さ 얏또오왓떼쥬타이모나이시카이테키나히비사 겨우 끝나서 정체도 사라지고 쾌적한 나날이야 キミが好きだったあの店の前を通る度に 키미가스키닷타아노미세노마에오토오루타비니 네가 좋아했던 그 가게 앞을 지날 때마다 思い出すけれど悪い気分じゃないよ 오모이다스케레도와루이키분쟈나이요 네 생각이 나지만 나쁜 기분은 아니야 変わりゆく季節に 카와리유쿠키세츠니 변해가는 계절에 変わらない想いだけが 카와라나이오모이다케가 변하지 않는 마음만이 あの日のまま今もずっとずっと立ってる 아노히노마마이마모즛또즛또탓테루 그 날 그대로 지금도 계속 계속 서있어 共に過ごした時間を止める必要なんてない 토모니스고시타지칸오토메루히츠요난떼나이 함께 지냈던 시간을 멈출 필요는 없어 ボクらの時計の針はまだ動いているよ 보쿠라노토케이노하리와마다우고이떼이루요 우리들의 시계바늘은 아직 움직이고 있으니까 キミがいないと何もない訳じゃないけど 키미가이나이토나니모나이와케쟈나이케도 네가 없다고 해서 아무것도 아닌 건 아니지만 なかったことには出来ないみたいだ 나캇따코토니와데키나이미타이다 없었던 일로는 안될 것 같아 変わりゆく時代に 카와리유쿠지다이니 변해가는 시대에 変わらない想いだけが 카와라나이오모이다케가 변하지 않는 마음만이 あの日のままの笑顔でずっと残ってる 아노히노마마노에가오데즛또노콧떼루 그 날 그대로의 웃는 얼굴로 남아있어 戻れないことくらいはもう 모도레나이코토구라이와모우 돌아갈 수 없는 것 정도는 이미 とっくにわかっているけれど 톳쿠니와캇떼이루케레도 전부터 알고 있었지만 それでもいいよ 温もりと生きていくよ 소레데모이이요 누쿠모리토이키테이쿠요 그래도 좋아 남은 온기로 살아갈게 だってそれがキミが最後に残した「ここにあるもの」 닷떼소레가키미가사이고니노코시타「코코니아루모노」 왜냐면 그게 네가 마지막으로 남긴 「여기 있는 것」이니까 ここにあるよ 코코니아루요 여기에 있어 ここにあるよ 코코니아루요 여기에 있어 made by 소요나 ソヨナ
日本人でもこの曲知ってる人少ないのに、、、好きな歌だからなんか嬉しい気持ち🥰
すっごくいい曲ですねー😁
진짜 최고에요ㅠ
💓💓💓
명곡이네요
이 아티스트 목소리가 참 좋더라구용
Lyrics ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 今日はキミの寝顔見てから 쿄우와키미노네가오미떼까라 오늘은 네가 자는 모습을 보고 眠るって決めていたのに 네무룻떼키메테이타노니 잠들려고 했는데 気づけばキミの腕の中で寝てた 키즈케바키미노우데노나카데네테타 눈떠보니 네 품 속에서 자고 있었어 “行ってくるね”と手を振るボク “잇떼쿠루네”토테오후루보쿠 “다녀올게”라며 손을 흔드는 나 キミは決まってかざすピースサイン 키미와키맛테카자스피스사인 너는 늘 그렇듯이 브이를 해 んー、やっぱりキミには勝てないみたい 음-, 얏빠리키미니와카테나이미타이 음-, 역시 너한테는 이길 수가 없나봐 探していたんだずっと 사가시테이탄다즛또 찾아다녔어 계속 もう迷わない ここからはじめよう 모우마요와나이 코코까라하지메요우 더는 헤메지않아 지금부터 시작하자 これは 75億分の一人と 코레와나나쥬고오쿠분노히토리또 이건 75억 명 중 한 사람과 一人が出会って恋に落ち 히토리가데앗떼코이니오치 한 사람이 만나 사랑에 빠지고 そして当たり前のようにキスする 소시테아타리마에노요우니키스스루 당연한 듯 키스하는 ありきたりな話さ 아리키타리나하나시사 뻔한 이야기야 一人は出来の悪い男で 히토리와데키노와루이오토코데 한 명은 못난 남자고 もう一人はお転婆なプリンセス 모우히토리와오텐바나프린세스 또 한 명은 말괄량이 공주님이야 男が言う 오토코가이우 남자가 말해 “キミと出会う為にボクは生まれてきた” “키미토데아우타메니보쿠와우마레테키타” “너와 만나기 위해 난 태어난거야” Baby stand by me I will stand by you いつもは興味ないふりして 이츠모와쿄미나이후리시테 평소에는 관심 없는 척 하고 不意に仕事 褒めるキミが好き 후이니시고토 호메루키미가스키 느닷없이 칭찬해주는 네가 좋아 これなら一生がんばれそうさ 코레나라잇쇼간바레소우사 이거면 평생 힘낼 수 있을 것 같아 気づかれないように手を抜く 키즈카레나이요우니테오후쿠 대충대충 꼼수를 부리는 ダメなボク見つけ叱るキミも好き 다메나보쿠미츠케시카루키미모스키 못난 나를 발견해 혼내는 네가 좋아 んー、一生キミに勝つのは無理だ 음-, 잇쇼키미니카츠노와무리다 음-, 평생 너를 이기는 건 무리야 憧れていたんだずっと 아코가레테이탄다즛또 동경해왔어 계속 やっと手に入れたこの幸せ 離さない 얏또테니이레타코노시아와세 하나사나이 겨우 손에 넣은 이 행복 놓치지 않을거야 それは 75億分の一人と 소레와나나쥬고오쿠분노히토리또 그건 75억 명 중 한 사람과 一人が出会って恋に落ち 히토리가데앗떼코이니오치 한 사람이 만나 사랑에 빠지고 家族になり愛を深め歳をとる 카조쿠니나리아이오후카메토시오토루 가족이 되고 사랑이 깊어지며 나이를 먹는 ありきたりな話さ 아리키타리나하나시사 뻔한 이야기야 一人は出来の悪い白髪で 히토리와데키노와루이시라가데 한 명은 못난 백발의 남자고 もう一人は永遠のプリンセス 모우히토리와에엔노프린세스 또 한 명은 영원한 공주님이지 二人は言う 후타리와이우 둘은 말해 “生まれ変わってもまた一緒になろう” “우마레카왓떼모마타잇쇼니나로-” “다시 태어나도 함께 하자” これは 75億分の一人と 코레와나나쥬고오쿠분노히토리또 이건 75억 명 중 한 사람과 一人が出会って恋に落ち 히토리가데앗떼코이니오치 한 사람이 만나 사랑에 빠지고 そして当たり前のようにキスする 소시테아타리마에노요우니키스스루 당연한 듯 키스하는 ありきたりな話さ 아리키타리나하나시사 뻔한 이야기야 一人は出来の悪い男で 히토리와데키노와루이오토코데 한 명은 못난 남자고 もう一人はお天馬なプリンセス 모우히토리와오텐바나프린세스 또 한 명은 명랑한 공주님이지 男が言う “キミと出会う為にボクは生まれてきた” 오토코가이우 “키미토데아우타메니보쿠와우마레테키타” 남자가 말해 “너와 만나기 위해 난 태어난거야” Baby stand by me I will stand by you Baby stand by me made by 소요나 ソヨナ
넘 좋아용❤️
헉 고맙습니다 ^_^
와진짜없던추억이생긴다... 꽤 지난 것 같은데 올려주신 노래 전부 담아뒀어요 감사합니다 🥺🥺
앗 감사합니다💜
계이름좀 알려주세요
계이름은 알 방법이 없네요 ㅠㅠ
@@seohyunyu9367 아..
노래가 너무 좋아요 !
덕분에 뜻을 알 수 있게 되었어요!
일본이 이렇게 복잡해요?
제 개인적으로 번화가는 한국보다 더 북적거리는 것 같아요 ㅎㅎ
노래 좋아요~ 덕분에 좋은 음악 알게됬네용 (^오^) v
완전 좋은데 왜 댓이 조금 밖에 없을까ㅠ
도쿄 밤거리 걷는기분이에요! 추억 새록새록🥺❤️❤️
일본감성..취한다
Lyrics ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 深夜東京の6畳半夢を見てた 신야도쿄노로쿠죠한유메오미떼타 심야 도쿄의 다다미 6장반짜리 꿈을 꾸고 있었어 灯りの灯らない蛍光灯 아카리노토모라나이케이코토 불이 들어오지 않는 형광등 明日には消えてる電脳城に 아시타니와키에떼루덴노우죠니 내일이면 사라지는 컴퓨터 가게에 開幕戦打ち上げて 카이마쿠센우치아게떼 개막전 쏘아올려 いなくなんないよね 이나쿠난나이요네 사라지지 않을거지 ここには誰もいない 코코니와다레모이나이 여기에는 아무도 없어 ここには誰もいないから 코코니와다레모이나이까라 여기에는 아무도 없으니까 ここに救いはないよ 코코니스쿠이와나이요 이곳에 구원은 없어 早く行っておいで 하야쿠잇떼오이데 빨리 다녀오렴 難しい話はやめよう 무즈카시이하나시와야메요우 어려운 이야기는 관두자 とりあえず上がって酒でも飲んでさ 토리아에즈아갓떼사케데모논데사 일단 올라가서 술이라도 마시자구 いつも誰にでもいうことを 이쯔모다레니데모이우코토오 언제나 누구에게나 말하는 걸 繰り返してる 쿠리카에시떼루 반복하고 있어 完璧な演出と 칸뻬키나엔슈츠토 완벽한 연출과 完璧な人生を 칸뻬키나진세이오 완벽한 인생을 幼少期の面影は 요우쇼우키노오모카게와 유소년기의 옛 모습은 誰も知らないんだ 다레모시라나인다 누구도 모른단 말이지 誰もがマイノリティな タイムトラベラー 다레모가마이노리티나 타이무토라베라 누구나 마이너리티한 타임 트래블러 ほら真夜中はすぐそこさ 호라마요나카와스구소코사 자 한밤중은 이제 곧이야 深夜東京の6畳半夢を見てた 신야도쿄노로쿠죠한유메오미떼타 심야 도쿄의 다다미 6장반짜리 꿈을 꾸고 있었어 灯りの灯らない蛍光灯 아카리노토모라나이케이코토 불이 들어오지 않는 형광등 明日には消えてる電脳城に 아시타니와키에떼루덴노우죠니 내일이면 사라지는 컴퓨터 가게에 開幕戦打ち上げて 카이마쿠센우치아게떼 개막전 쏘아올려 いなくなんないよね 이나쿠난나이요네 사라지지 않을거지 ここには誰もいない 코코니와다레모이나이 여기에는 아무도 없어 ここには誰もいない 코코니와다레모이나이 여기에는 아무도 없어 ああ 아아 明日世界は終わるんだって 아시타세카이와오와룬닷테 내일 세계는 끝이 난대 昨日は寝れなくて 키노우와네레나쿠테 어제는 잠이 오지 않아서 小さな記憶の箱は 치이사나키오쿠노하코와 작은 기억의 상자는 夜の海に浮かんでいる 요루노우미니우칸데이루 밤이란 바다에 떠 있어 僕らを描いたあの絵の中に 보쿠라오에가이타아노에노나카니 우리들을 그린 그 그림 속에 吸い込まれるように 스이코마레루요우니 빨려 들어가듯이 終末旅行を楽しもう 슈마츠료코오타노시모우 종말 여행을 즐겨보자 どうせ全部今日で終わりなんだから 도우세젠부쿄우데오와리난다까라 어차피 전부 오늘로 끝이니까 深夜東京の6畳半夢を見てた 신야도쿄노로쿠죠한유메오미떼타 심야 도쿄의 다다미 6장반짜리 꿈을 꾸고 있었어 灯りの灯らない蛍光灯 아카리노토모라나이케이코토 불이 들어오지 않는 형광등 明日には消えてる電脳城に 아시타니와키에떼루덴노우죠니 내일이면 사라지는 컴퓨터 가게에 開幕戦打ち上げて 카이마쿠센우치아게떼 개막전 쏘아올려 いなくなんないよね 이나쿠난나이요네 사라지지 않을거지 ここには誰もいない 코코니와다레모이나이 여기에는 아무도 없어 ここには誰もいない 코코니와다레모이나이 여기에는 아무도 없어 深夜東京の6畳半夢を見てた 신야도쿄노로쿠죠한유메오미떼타 심야 도쿄의 다다미 6장반짜리 꿈을 꾸고 있었어 灯りの灯らない蛍光灯 아카리노토모라나이케이코토 불이 들어오지 않는 형광등 明日には消えてる電脳城に 아시타니와키에떼루덴노우죠니 내일이면 사라지는 컴퓨터 가게에 開幕戦打ち上げて 카이마쿠센우치아게떼 개막전 쏘아올려 いなくなんないよね 이나쿠난나이요네 사라지지 않을거지 ここには誰もいない 코코니와다레모이나이 여기에는 아무도 없어 ここには誰もいないから 코코니와다레모이나이까라 여기에는 아무도 없으니까 made by 소요나 ソヨナ
명곡이네요 ><ㅠ
감사합니다 >_<
곧 떠오를 채널이다
감사합니닷💓
Lyrics ※오역/의역 있을 수 있습니다. 傷ついたときは 키즈쯔이타토키와 상처 받았을 땐 そっと包みこんでくれたらうれしい 솟토츠츠미콘데 쿠레타라 우레시이 살짝 감싸 안아 준다면 기쁠거야 転で立てないときは 코론데타테나이 토키와 넘어져 일어나지 못할 땐 少しの勇気をください 스코시노 유우키오쿠다사이 작은 용기를 주세요 想いはずっと届かないまま今日も 오모이와즛토 토도카나이마마 쿄오모 마음은 계속 전해지지 않은 채 오늘도 冷たい街でひとり 츠메타이마치데히토리 차가운 거리에서 혼자 ここがどこかも思いだせない 코코가도코까모 오모이다세나이 여기가 어딘지도 떠올리지 못하겠어 終わらない夜に願いはひとつ 오와라나이요루니 네가이와히토츠 끝나지 않는 밤에 바라는 건 하나뿐 星のない空に輝く光りを 호시노나이소라니 카가야쿠히카리오 별도 없는 하늘에 반짝이는 빛을 戻らない場所に捨てたものでさえ 모도라나이바쇼니 스테타모노데사에 돌아갈 수 없는 곳에 버렸던 것조차 生まれ変わって明日をきっと照らす 우마레카왓테 아시타오 킷토테라스 다시 태어나 내일을 분명히 비출거야 星屑のなかであなたに出会えた 호시쿠즈노나카데 아나타니데아에타 무수한 별들 속에서 당신을 만날 수 있었어 いつかの気持のまま会えたらよかった 이츠카노키모치노마마 아에타라요캇타 언젠가의 마음 그대로 만났더라면 좋았을텐데 戻らない過去に泣いたことでさえ 모도라나이카코니 나이타코토데사에 돌아갈 수 없는 과거에 울었던 것조차 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる 우마레카왓떼 아시타오 킷토테라시테쿠레루 다시 태어나 내일을 분명 비춰 줄거야 眠れないときは 네무레나이 토키와 잠이 오지 않을 땐 そっと手をつないでくれたらうれしい 솟토테오츠나이데 쿠레타라 우레시이 살며시 손을 잡아주면 좋을 것 같아 夜明けは来るよと 요아케와 쿠루요토 새벽은 찾아온다고 囁いていて嘘でもいいから 사사야이테이테 우소데모이이까라 속삭여줘 거짓말이라도 좋으니까 願いはずっと叶わないまま今夜 네가이와즛토 카나와나이마마콘야 소원은 계속 이루어지지 않은 채 오늘 밤 星座を連れ去って 세이자오츠레삿테 별들을 꾀어내 消えてしまったもう戻れない 키에테시맛타 모-모도레나이 데려가 버렸어 이제 돌아오지 않아 終わらない夜に願いはひとつ 오와라나이요루니 네가이와히토츠 끝나지 않은 밤에 바라는 건 하나뿐 星のない空に輝く光りを 호시노나이소라니 카가야쿠히카리오 별도 없는 하늘에 반짝이는 빛을 今は遠すぎて儚い星でも 이마와토오스기테 하카나이호시데모 지금은 너무 멀어서 덧없는 별이라도 生まれ変わって夜空をきっと照らす 우마레카왓테 요조라오 킷토테라스 다시 태어나 밤하늘을 분명 비출거야 星屑のなかで出会えた奇跡が 호시쿠즈노나카데 데아에타키세키가 무수한 별들 속에서 우연히 만난 기적이 人ゴミのなかにまた見えなくなる 히토고미노나카니 마타미에나쿠나루 혼잡한 세상 속에서 다시 보이지 않게 됐어 戻らない過去に泣いた夜たちに 모도라나이카코니 나이따요루타치니 돌아오지 않는 과거에 울던 밤들에 告げるさよなら明日はきっと輝けるように 츠게루사요나라 아시타와 킷토 카가야케루요우니 고하는 이별 내일은 분명 빛날 수 있도록 こんな小さな星座なのに 콘나치이사나 세이자나노니 이렇게 작은 별자리인데도 ここにいたこと気付いてくれてありがとう 코코니이타코토 키즈이떼쿠레테 아리가또 여기에 있었다는 걸 눈치채줘서 고마워 終わらない夜に願いはひとつ 오와라나이요루니 네가이와히토츠 끝나지 않은 밤에 바라는 건 하나뿐 星のない空に輝く光りを 호시노나이소라니 카가야쿠히카리오 별도 없는 하늘에 반짝이는 빛을 戻らない場所に捨てたものでさえ 모도라나이바쇼니 스테타모노데사에 돌아갈 수 없는 곳에 버렸던 것조차 生まれ変わって明日をきっと照らす 우마레카왓테 아시타오 킷토테라스 다시 태어나 내일을 분명히 비출거야 星屑のなかであなたに出会えた 호시쿠즈노나카데 아나타니데아에타 무수한 별들 속에서 당신을 만날 수 있었어 いつかの気持のまま会えたらよかった 이츠카노키모치노마마 아에타라요캇타 언젠가의 마음 그대로 만났더라면 좋았을텐데 戻らない過去に泣いたことでさえ 모도라나이카코니 나이타코토데사에 돌아갈 수 없는 과거에 울었던 것조차 生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる 우마레카왓떼 아시타오 킷토테라시테쿠레루 다시 태어나 내일을 분명 비춰 줄거야 made by 소요나ソヨナ
유명한 노래추천 인가요? 아니면 잘 안알려진 좋은 노래를 추천해주시는 거예요?
제가 알고 있던 노래 중에 좋다고 생각하는 노래 위주로 올리고 있습니당ㅎ
Lyrics ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 いつも優しい君の笑顔に 이츠모야사시이키미노에가오니 언제나 다정한 너의 웃는 얼굴에 癒されてる僕は幸せだね 이야사레떼루보쿠와시아와세다네 치유 받는 나는 행복해 君に恋をしています 키미니코이오시떼이마스 너를 사랑하고 있어 太陽が差し込む窓の外には 타이요우가사시코무 마도노소토니와 햇빛이 쏟아져 들어오는 창 밖에는 綺麗なひまわりが手を振る 키레이나히마와리가테오후루 아름다운 해바라기가 손을 흔들어 君にも見せたくて 키미니모미세타쿠테 너에게도 보여주고 싶어서 気の利かない言葉と共にメールを送る 키노키카나이코토바토토모니메-루오오쿠루 무심한 말과 함께 메시지를 보내 今まで気にもならなかった曲も 이마마데 키니모나라나캇타쿄쿠모 지금까지 관심도 없었던 노래도 君が大好きだから 今はプレイリストの1番上 키미가다이스키 다까라이마와프레이리스토노이치방우에 네가 좋아하니까 지금은 플레이리스트 1번이야 君への気持ちを伝えるか 1人自問自答 키미에노기모치오 츠타에루카 히토리지몬지토우 너에 대한 마음을 전할까 혼자서 자문자답 酔って本音話しても OK 욧테혼네 하나시테모 OK 취해서 속마음을 말해도 OK 君の全て受けとめるよ当然 키미노스베떼우케토메루요토우젠 너의 모든 걸 받아들일거야 당연히 明日は君に伝えたくて 아시타와키미니츠타에타쿠테 내일은 너에게 전하고 싶어서 この空の下 愛の言葉を探してみた 코노소라노시타 아이노코토바오사가시떼미타 이 하늘 아래 사랑의 말을 찾아봤어 いつも優しい君の笑顔に 이츠모야사시이키미노에가오니 항상 다정한 너의 웃는 얼굴에 癒されてる僕は幸せだね 이야사레떼루보쿠와시아와세다네 치유 받는 나는 행복해 溢れ出した君への想い 아후레다시타 키미에노오모이 넘쳐흐르는 너에 대한 마음 ずっと変わらない二人の距離も 즛또카와라나이후타리노쿄리모 계속 변하지 않는 우리 둘의 거리도 明日になればちょっと縮まりますように 아시타니나레바춋토치지마리마스요우니 내일이 되면 조금 줄어들 수 있도록 君に恋をしています 키미니코이오시테이마스 너를 사랑하고 있어 日曜日の雨も君に会えると思うと 니치요우비노아메모 키미니아에루토오모우토 일요일에 비가 와도 너를 만날 수 있다고 생각하면 それだけで浮かれてた 소레다케데우카레테타 그것만으로 마음이 들떴어 そんな僕のことを太陽みたいな笑顔で 손나보쿠노코토오타이요우미타이나에가오데 그런 나를 햇살 같은 웃는 얼굴로 そっと見つめてくれた 솟토미츠메테쿠레타 가만히 바라봐 주었어 今まで気にも止めなかった景色も 이마마데 키니모토메나캇타케시키모 지금까지 무심코 지나쳤던 풍경도 君と歩けばウキウキで ひとつひとつ輝いて見えた 키미토아루케바 우키우키데히토츠히토츠카가야이테미에타 너와 걸으면 설레서 하나하나 빛나 보였어 「2人お似合いだね!」 友達も味方してくれる 후타리오니아이다네 토모다치모미카타시테쿠레루 「둘이 잘 어울리네」 친구들도 편을 들어줬어 いつかきっと僕だけの君に 이츠카킷토보쿠다케노키미니 언젠가 꼭 나만의 너에게 海辺 肩寄せ 歩いてる妄想 우미베카타요세아루이테루모우소우 해변에 치우쳐 걷는 망상 明日も君に会いたくて 아시타모키미니아이타쿠테 내일도 너와 만나고 싶어서 星空の下 愛の歌を口ずさんでた 호시조라노시타 아이노우타오구치즈산데타 별하늘 아래 사랑노래를 흥얼거리고 있어 いつも優しい君の笑顔に 이츠모야사시이키미노에가오니 항상 다정한 너의 웃는 얼굴에 癒されてる僕は幸せだね 이야사레떼루보쿠와시아와세다네 치유 받는 나는 행복해 溢れ出した君への想い 아후레다시타 키미에노오모이 넘쳐흐르는 너에 대한 마음 ずっと変わらない二人の距離も 즛또카와라나이후타리노쿄리모 계속 변하지 않는 우리 둘의 거리도 明日になればちょっと縮まりますように 아시타니나레바춋토치지마리마스요우니 내일이 되면 조금 줄어들 수 있도록 君に恋をしています 키미니코이오시테이마스 너를 사랑하고 있어 今日も可愛い君の寝顔に 쿄우모카와이이키미노네가오니 오늘도 사랑스러운 너의 잠든 얼굴에 癒されてる僕は夢の中で 이야사레떼루보쿠와유메노나카데 치유 받는 나는 꿈 속에서 嬉しそうに手をつないでる 우레시소우니테오츠나이데루 행복한 듯이 손을 잡고 있어 いつも優しい君の笑顔に 이츠모야사시이키미노에가오니 항상 다정한 너의 웃는 얼굴에 癒されてる僕は幸せだね 이야사레떼루보쿠와시아와세다네 치유 받는 나는 행복해 溢れ出した君への想い 아후레다시타 키미에노오모이 넘쳐흐르는 너에 대한 마음 ずっと変わらない二人の距離も 즛또카와라나이후타리노쿄리모 계속 변하지 않는 우리 둘의 거리도 明日になればちょっと縮まりますように 아시타니나레바춋토치지마리마스요우니 내일이 되면 조금 줄어들 수 있도록 君に恋をしています 키미니코이오시테이마스 너를 사랑하고 있어 君に恋をしています 키미니코이오시테이마스 너를 사랑하고 있어 made by 소요나
노래가 너무 좋아염
유승 감사합니당 ㅎㅎ
와 듣기도 전인데 노래가 좋아요!
일반인남자 감사합니당 ㅎㅎ
Lyrics ※ 오역/의역 있을 수 있습니다 そこにあったはずの君の笑顔 소코니앗타하즈노키미노에가오 거기에 있어야 할 너의 미소 ここにあったはずの君の温もり 코코니앗타하즈노키미노누쿠모리 여기에 있어야 할 너의 온기 君が残していった記憶と孤独で 키미가노코시테잇타기오쿠토코도쿠데 네가 남겨놓은 기억과 고독으로 つま先に今日も涙が落ちる 츠마사키니쿄우모나미다가오치루 발끝에 오늘도 눈물이 떨어져 心に空いた大きな穴を 코코로니아이타오오키나아나오 마음에 뚫린 커다란 구멍을 なにかで埋めようとしても 나니카데우메요우토시테모 무언가로 채우려고 해도 まるでガラスの破片のようで 마루데가라스노하헨노요우데 마치 유리파편처럼 君という形でしか埋められない 키미토이유카타치데시카우메라레나이 너라는 모양으로밖에 메워지지않아 Please tell me why 왜인지 말해줘 僕をおいてどこに行ってしまったの 보쿠오오이떼도코니잇떼시맛타노 나를 두고 어디로 가버린 거야 Please tell me why 왜인지 말해줘 僕のなにがいけなかったの 보쿠노나니가이케나캇타노 내 어디가 마음에 들지 않았던 거야 Wish I could stay by your side forever 영원히 네 곁에 있을 수 있으면 좋겠어 and Hold you in my arms forever 영원히 널 감싸 안을 수 있으면 좋겠어 君がそばにいてくれれば何もいらない 키미가소바니이테쿠레레바 나니모이라나이 너만 옆에 있어준다면 아무것도 필요없어 全て投げ出してもいい 스베테나게다시떼모이이 전부 포기해도 좋아 バカに見えたっていい 바카니미에탓떼이이 바보처럼 보여도 좋아 君を取り戻せるのなら何もいらない 키미오토리모도세루노나라 나니모이라나이 너만 돌아와준다면 아무것도 필요없어 君と歩いたこの長い道を 키미토아루이따코노나가이미치오 너와 걸었던 이 긴 길을 一人思い出を拾うように歩いてる 히토리오모이데오히로우요우니아루이떼루 혼자 추억을 주우며 걷고 있어 君の温もりを感じたこの左手に 키미노누쿠모리오칸지타코노히다리테니 너의 온기를 느꼈던 이 왼손에 冷たい夜風が指の隙間をすり抜ける 츠메타이요카제가유비노스키마오스리누케루 차가운 밤바람이 손 틈으로 빠져나가고 있어 もしも過去に戻れるのなら 모시모카코니모도레루노나라 만약 과거로 돌아갈 수 있다면 また君とこの道を歩きたい 마타키미토코노미치오아루키타이 다시 너와 이 길을 걷고 싶어 二人で手をつないだら 후타리데테오츠나이다라 둘이서 손을 잡는다면 もう二度ともう二度と離さないから 모우니도토모우니도토하나사나이까라 두 번 다시 놓치지 않을거니까 Hey, do you remember 기억하고 있니 僕と見上げたこの青い空を 보쿠토미아게타 코노아오이소라오 나와 함께 보았던 이 푸른 하늘을 Hey, do you remember 기억하고 있니 僕と過ごしたたくさんの日々を 보쿠토스고시타 탁상노히비오 나와 함께 한 수많은 나날들을 Wish I could stay by your side forever 영원히 네 곁에 있을 수 있으면 좋겠어 look into your eyes forever 영원히 네 눈을 바라볼 수 있으면 좋겠어 君がそばにいてくれれば何もいらない 키미가소바니이테쿠레레바 나니모이라나이 너만 옆에 있어준다면 아무것도 필요없어 全て投げ出してもいい 스베테나게다시떼모이이 전부 포기해도 좋아 バカに見えたっていい 바카니미에탓떼이이 바보처럼 보여도 좋아 君を取り戻せるのなら何もいらない 키미오토리모도세루노나라 나니모이라나이 너만 돌아와준다면 아무것도 필요없어 Wish I could stay by your side forever 영원히 네 곁에 있을 수 있으면 좋겠어 and Hold you in my arms forever 영원히 널 감싸 안을 수 있으면 좋겠어 君がそばにいてくれれば何もいらない 키미가소바니이테쿠레레바나니모이라나이 너만 옆에 있어준다면 아무것도 필요없어 全て投げ出してもいい 스베테나게다시떼모이이 전부 포기해도 좋아 バカに見えたっていい 바카니미에탓떼이이 바보처럼 보여도 좋아 君を取り戻せるのなら何もいらない 키미오토리모도세루노나라 나니모이라나이 너만 돌아와준다면 아무것도 필요없어 made by 소요나 ソヨナ