통대생의 이코노미스트지 뽀개기
통대생의 이코노미스트지 뽀개기
  • 24
  • 23 357
브레빌 에스프레소 샷 루틴
브레빌로 에스프레소 내리기!
(무게재는건 이제 귀찮아서 생략 ㅎㅎ)
이제 어느정도 만족스러운 맛!!
프릳츠 원두 만세
มุมมอง: 251

วีดีโอ

일반인의 물총샷 내리기
มุมมอง 802 ปีที่แล้ว
일반인의 물총샷 내리기
6년차 간호사이자 통대생이 알려주는 "의료영어" 공부법!
มุมมอง 3.1K3 ปีที่แล้ว
혼자서도 할 수 있다! "의료영어" 타파하기 #의료영어 #의학용어 #의료통역 #의학용어
10분 내로 가정법 이해 및 종결!
มุมมอง 953 ปีที่แล้ว
가정법 더이상 내 발목을 잡지 않을 것이다! 가장 쉽고 빠르게 설명해주는 "가정법!"
통대생의 시역연습
มุมมอง 8993 ปีที่แล้ว
통대생이랑 같이 시역해보자
10분 안에 a와 the 정복하기
มุมมอง 893 ปีที่แล้ว
이제 제발 끝내자! a와 the 완전 정복!
영영사전 사용법
มุมมอง 1953 ปีที่แล้ว
5분만에 영영사전 사용법 정복하기! (feat. 사전도 알아야 쓴다!)
영국영어 vs 미국영어
มุมมอง 373 ปีที่แล้ว
지금까지 공부한 것 중에 중요한 것만 추렸다! 영국 영어 vs 미국 영어
통대생의 인생 영어책) 영어순해 소개, 책 공부방법
มุมมอง 3.9K3 ปีที่แล้ว
통대생의 인생 영어책) 영어순해 소개, 책 공부방법
영어 숫자 정복하기!
มุมมอง 613 ปีที่แล้ว
영어 숫자 정복하기!
CNN 섀도잉 2
มุมมอง 2304 ปีที่แล้ว
CNN 섀도잉 2
통역스터디 복습하기
มุมมอง 1544 ปีที่แล้ว
통역스터디 복습하기
통역 연습하기(feat. too much filler 😂)
มุมมอง 3234 ปีที่แล้ว
통역 연습하기(feat. too much filler 😂)
섀도잉 타파! (feat. CNN 10)
มุมมอง 1054 ปีที่แล้ว
섀도잉 타파! (feat. CNN 10)
통대생의 이코노미스트지 뽀개기-채널소개^^
มุมมอง 1864 ปีที่แล้ว
통대생의 이코노미스트지 뽀개기-채널소개^^
통대생의 이코노미스트지 뽀개기-독해할 때 검색하는 방법
มุมมอง 6664 ปีที่แล้ว
통대생의 이코노미스트지 뽀개기-독해할 때 검색하는 방법
통대생의 이코노미스트지 뽀개기-경제기사 파헤치기#1
มุมมอง 2944 ปีที่แล้ว
통대생의 이코노미스트지 뽀개기-경제기사 파헤치기#1

ความคิดเห็น

  • @Abkuyper
    @Abkuyper 3 หลายเดือนก่อน

    의료통역 자격증을 따는데 통역대학 수강이 필수가 아니라고 들었습니다! 혹시 통역대학에 어떻게 들어가신지 계기를 여쭤드려도 될까요?

    • @통대생의이코노미스트
      @통대생의이코노미스트 3 หลายเดือนก่อน

      @@Abkuyper 다른걸 해보고싶어서요! 1년 준비하고 통번역대학원 들어갔어요! ㅎㅎ

    • @Abkuyper
      @Abkuyper 3 หลายเดือนก่อน

      @@통대생의이코노미스트 그렇군요! 답변 감사드립니다!

  • @jhchoi8771
    @jhchoi8771 3 หลายเดือนก่อน

    제가 생각하는 한국사람이 영어를 못하는 이유.. "책을 너무 여러가지를 본다." 입니다. 신중하게 아주 신중하게 2권만 골라서 5년동안 그것만 보세요.. 영어를 못하는게 더 어려울겁니다.. 라고 저는 생각합니다.. 한국사람이 영어를 못하는 이유.. 이 책 조금 보다가 저 책도 참조하다가 다시 이책으로 돌아와서 좀 더 하다가 질리면 또 새로운책 사서 조금 보다가 던져버리고 다시 처음에 보던책 마음굳게 먹고 다 외우자 외쳐놓고 한 두세번 봐서 익숙해지면.. 자기 실력이 올라간듯한 착각에 빠져 .. 이제 중급으로 도전해볼까? 해서 또 다른책 사서보고..ㅎㅎ .. 안됩니다.. 그래서 안되는거였습니다.. 책 2권을 720번씩 보겠다(예시로 든 숫자임)는 각오로 봐보세요.. 영어를 못하는게 더 어려울겁니다..

  • @밍밍-y7d
    @밍밍-y7d 10 หลายเดือนก่อน

    영어에관심있어서 간호사로 4년정도 일하다가 , 짧은어학연수후 (한두달;; ㅋㅋㅋ이정도갖곤 택도없죠) 의료통역사를 알게되어서 찾아보는중입니다. 꼭 장기어학연수경험이나 , 통번역대학원을 나와야 메리트가 있는걸까요? 궁금한점이 많은데 메일드려도 될까요?

  • @ThomasJRhee
    @ThomasJRhee ปีที่แล้ว

    예전에 고려원에서 발간된 '영어순해 해설 강의' 테이프(24개)와 함께 같이 보는 것은 어떻습니까?

  • @layla51244
    @layla51244 ปีที่แล้ว

    안녕하세요! 저는 현재 간호사 일을 하고 있는데요, 통대에 관심이 생기네요... 영어과는 아니구요... 어떤 이유로? 통대 가시게 됐는지 여쭤봐도 될까요? 아예 다른 직종으로 이직하려는 것도 용기가 많이 필요한것 같은데 대단하신것 같아요👍

  • @TV-yc8db
    @TV-yc8db ปีที่แล้ว

    최고의 책이죠. 80년대에 나온책인데, 저도 대학생이던 91년도에 첨 접했어요. 영어기본기 있는 친구들에게는 혁명적 책이었죠.

  • @orandif
    @orandif 2 ปีที่แล้ว

    추천사를 써주신다면 instagram.com/eng.road0/ 하이라이트에도 올리고, 다음 쇄/판 뒷표지에도 싣고 싶습니다.

  • @orandif
    @orandif 2 ปีที่แล้ว

    안녕하세요. '영어순해' 시리즈 추천사를 받고 싶은데 가능할까요?

  • @namyoungkim5787
    @namyoungkim5787 2 ปีที่แล้ว

    멋지십니다 정말~ 간호사였고 간호학 박사까지 했다가 지금은 집에서 쉬고 있네요.. 영어를 잘하고 싶어 찾아보다가 의료통역사가 있다는 것을 알게 되었어요~. 늦게 알게되어 한달 공부하고 이번에 7회 의료통역사 필기 시험보았는데 합격했어요~^^. 이제 실기 준비로 자료 찾다가 보게 되었네요. 이번에 되기는 참... 어려울것을 알지만. 일단 성실히 준비해보려고 합니다. 반갑습니다. 그리고 앞날을 응원할게요^^

  • @katepark6724
    @katepark6724 2 ปีที่แล้ว

    전 미국에서 의료통역사 준비중인데 말씀해주신 kohi 보건복지 사이트는 외국인이면 회원가입이 안되는거 맞죠? 한국에 살지 않는 제가 가입할수 있는 다른 방법이 있을까요?

  • @juliekim9278
    @juliekim9278 2 ปีที่แล้ว

    저도 이 책을 보면서 공부하는데 to부정사 해석에 과거의 경험과 괴리?가 있더라고요. 예를 들어, 일반적으로 사람들이 해석하는 것처럼 '나는 필요수치를 계산하기 위해 위해 소프트웨어를 개발했다.'로 해석해야 하는지, 아님 논리전개순서에 따라 '나는 소프트웨어를 개발해 필요수치를 계산했다.' 라고 해석을 해야할지 고민입니다. 통대생님은 생각하고 공부하시는지 궁금합니다.

  • @noruboy
    @noruboy 2 ปีที่แล้ว

    간호사에다 통역까지! 멋진 스펙이네요

  • @noruboy
    @noruboy 2 ปีที่แล้ว

    멋지시네용 감사합니다

  • @서원재-t2k
    @서원재-t2k 2 ปีที่แล้ว

    혹시 홈페이지가 변경되었나요? 지금 찾으려고 하니 안보이는거 같아서 여쭤봅니다.

    • @MedIn21
      @MedIn21 2 ปีที่แล้ว

      222.. 저도 찾아보려하니 안보이네요..

  • @leahhwang9584
    @leahhwang9584 2 ปีที่แล้ว

    국제진료센터 분야 도전하고 싶은 간호사인데요 혹시 의료통역하면 임상경력도 많이 중요한가요? 제가 조각경력이고 상급종합경력이 좀 짧아서요 ㅠㅠ

  • @jency2727
    @jency2727 2 ปีที่แล้ว

    혹시 어느 통대 가셨는지 공유해주 실 수 있나요

    • @통대생의이코노미스트
      @통대생의이코노미스트 2 ปีที่แล้ว

      앗 외대입니다!

    • @jency2727
      @jency2727 2 ปีที่แล้ว

      @@통대생의이코노미스트 우와……저는 중국어 전공 하다가 지금 간호학과1학년인데 저도 통역 쪽 관심많거든요,, (중국어 말고 영어요 ㅠ ㅎ)혹시 따로 연락드릴 수 있는 매개체가 있을까요? 🙏🏻

  • @조선왕족씰룩쌜룩-z7v
    @조선왕족씰룩쌜룩-z7v 2 ปีที่แล้ว

    엎질러 지는줄 알았는데 아쉽...

  • @오로지먹기위해산다
    @오로지먹기위해산다 2 ปีที่แล้ว

    나이스

  • @lani5835
    @lani5835 2 ปีที่แล้ว

    제가 찾고있던 정보였어요!!!감사합니다~ 저는 대학을 졸업하고 학사편입으로 간호학과를 가야할지 통번역대학원을 가야할지 고민중인데 혹시 간호사 하시다가 통번역대학원을 가신 이유를 여쭤봐도 될까요~??

    • @통대생의이코노미스트
      @통대생의이코노미스트 2 ปีที่แล้ว

      통번역이 매력적인거 같아서 전문적으로 배워보려고 대학원을 선택했고 그렇게 하려면 간호사를 그만둘 수 밖에 없었던거 같아요!!! ㅎㅎ

  • @maylily3612
    @maylily3612 2 ปีที่แล้ว

    안녕하세요! 한국외대 통대 준비하려고 하는데요 1차 시험 난이도가 극악이라고 들었는데 학원 필수일까요? 해외파이신지도 궁금합니다 !ㅠㅠ

  • @이응-h6m
    @이응-h6m 2 ปีที่แล้ว

    영상 잘봤습니다!! 책 사놓고 활용법을 몰라서 고민중이었는데요 혼자서 해석해보고 답지보고 생각해보고 이렇게만 봐도 실력이 늘 수 있을까요? 저는 독해가 너무 안돼서 이책 샀거든요...

    • @통대생의이코노미스트
      @통대생의이코노미스트 2 ปีที่แล้ว

      물론입니다!! 저도 이책으로만 공부 했었고 크게 늘었습니다. 본문과 해석집을 양옆에 나란히 두고 한줄 한줄 비교해가면서 한번 훑으시고, 그다음에 한번 더 보시는걸 추천드려요>_<

  • @꿍-o6y
    @꿍-o6y 2 ปีที่แล้ว

  • @ilj01910529
    @ilj01910529 2 ปีที่แล้ว

    책을 사서 챕터 1을 했는데 왜 좋은지 몰라서 당황했어요 반복해서 습득하면 좋겠네요. 감사합니다.

    • @통대생의이코노미스트
      @통대생의이코노미스트 2 ปีที่แล้ว

      이 책은 알면 알수록 좋습니다! 완독까지 파이팅!

    • @드르니-l6x
      @드르니-l6x 2 ปีที่แล้ว

      우리나라 사람들이 이해하기 쉽지 않은 영어식 문장들이 특히 많습니다. 그게 이 책의 장점이고, 또 거기에 대한 효과적인 접근법을 제시합니다. 일단 접근법이야 다 다를수는 있겠지만 여기서 골라뽑은 영어문장들은 그야말로 영어를 이해하는데 크게 도움이 되는것들이라 좋은 책이라 생각합니다.

    • @통대생의이코노미스트
      @통대생의이코노미스트 2 ปีที่แล้ว

      @@드르니-l6x 이책의 진가를 아시는분 여기 또 계셨군요!!!>_<

    • @user-craft9
      @user-craft9 6 หลายเดือนก่อน

      1. 영어 문장 쓰고. 쓰면서 머릿 속으로 해석하고 내가 해석한 문장 쓰고 해설집 보고 쓰고. 이렇게 다 한번 써보고 2. 워드로 썼던거 다시 정리 하면서 또 다 치고. 3. 프린트 후 가볍게 읽으면서 머릿 속에서 정리 그래도 자연스럽게 안되는건 형광펜 칠하고. 나중에는 내가 만든 자료(프린트+형광펜) 읽으면서 회독 수 늘리면 .... 좋음.

  • @nicopole99
    @nicopole99 2 ปีที่แล้ว

    독해공부를 좀 하고 싶어서 검색해 보다가 이런 영상이 있네요. 꿀팁 감사해요.

  • @user-yr8py2qj6l
    @user-yr8py2qj6l 2 ปีที่แล้ว

    혹시 토익 토플준비할때 영어기본교재로 공부해도되나요?

    • @통대생의이코노미스트
      @통대생의이코노미스트 2 ปีที่แล้ว

      토익 토플은 모의고사 문제집(해석이 있는 해설집 필수)이 도움이 되는 거 같습니다!!

  • @통대생의이코노미스트
    @통대생의이코노미스트 3 ปีที่แล้ว

    3:15 가정법 현재

  • @참차분
    @참차분 3 ปีที่แล้ว

    잘듣고있어요!!힘내세요

  • @eundongsong
    @eundongsong 3 ปีที่แล้ว

    잘하시네요..... 문장은 평이한 데, 자연스러운 한글 번역문을 발표하면서 읽는 것은 쉽지 않네요.

  • @kkkk5568
    @kkkk5568 3 ปีที่แล้ว

    어떤 앱을 사용하시는건가요???

  • @shb8572
    @shb8572 4 ปีที่แล้ว

    재밌어요 통역대생은 어떻게 공부하는지 궁금했는데 도움이 됩니다!!

  • @yang_ssam
    @yang_ssam 4 ปีที่แล้ว

    너무너무너무너무 멋져요. 영상을 본다고 제 실력이 느는건 아니겠지만 ㅜ.ㅜ 공부자극 많이 받고 갑니다!