- 353
- 102 247
Ryshka
เข้าร่วมเมื่อ 17 ก.ค. 2019
Українська Епічна Традиція - "Дума про Хведора Безродного" (дума, фрагмент)
"Українська Епічна Традиція"(2003)
(Дума про Хведора Безродного - Лицар помирає героїчною смертю, передає свою зброю і коней джурі та просить його дістатися крізь ворожі застави до козацького війська, аби його тіло поховано за козацькими звичаями. Варіант думи від Г. Ткаченка (1898-1993) записаний у 1987 р., майже тотожний за текстом до Вересаєвого в запису М. Лисенка з 1873 р. За мелосом та інструментальним супроводом дума становить самостійний варіант речитативної імпровізації з послідовним використанням сталих, типових для дум, мелодичних формул, що укладаються в модальну систему з різноправними устоями, якими поперемінно в I, V, ІІ ступені. Виразна й вдумлива артикуляція тексту без зовнішньої афектації здобули бандуристові олінію справжнього продовжувача автентичної традиції дум, кобзарського "пан-отця", у якого вчилося сучасне покоління виконавців дум і псальмів.)
"Українська пісенна і прозова епіка, яка своїми витоками сягає епічної творчості Київської Русі-України, утворює цілу систему жанрів. Вони переживають ренесанс в епоху козаччини і консолідації національних і творчих устремлінь. Такі героїко-патріотичні за своєю сутністю думи репрезентують епос у широкому розумінні цього слова. До дум примикає "мала епіка" історичні пісні, балади "про приватні справи" (М.Максимович), карпатські співанки-хроніки на опришківську і родинну тематику, духовні псальми та великий масив прозових наративів казки, оповіді. Українська епіка не тільки яскраво відбиває глибини народної пам'яті про подвиги й втрати, але й відображає особливості становлення національного характеру, ментальності, моралі. Це безцінне мистецьке надбання з відшліфованими протягом віків засобами поетичного та музичного вислову: вільним віршем, багато орнаментованим музичним речитативом, колоритною силабічною поетикою і мелосом у строфічній пісні, урізноманітненій регіональними виконавськими стилями. Думи, псальми, яке відійшли у минуле, екзистують сьогодні лише в творчих реконструкціях (для них використовується друкована література), проте вони все ж залишаються нетлінним надбанням духовної культури українців."
С. Грица
Науковий редактор: доктор мистецтвознавства С. Грица
Автори розділів:
С. Грица, доктор мистецтвознавства
М.Хай, кандидат мистецтвознавства
Г. Довженок, кандидат філологічних наук
Л.Бріцина, кандидат філологічних наук
Проект "Моя Україна. Берви"
(Дума про Хведора Безродного - Лицар помирає героїчною смертю, передає свою зброю і коней джурі та просить його дістатися крізь ворожі застави до козацького війська, аби його тіло поховано за козацькими звичаями. Варіант думи від Г. Ткаченка (1898-1993) записаний у 1987 р., майже тотожний за текстом до Вересаєвого в запису М. Лисенка з 1873 р. За мелосом та інструментальним супроводом дума становить самостійний варіант речитативної імпровізації з послідовним використанням сталих, типових для дум, мелодичних формул, що укладаються в модальну систему з різноправними устоями, якими поперемінно в I, V, ІІ ступені. Виразна й вдумлива артикуляція тексту без зовнішньої афектації здобули бандуристові олінію справжнього продовжувача автентичної традиції дум, кобзарського "пан-отця", у якого вчилося сучасне покоління виконавців дум і псальмів.)
"Українська пісенна і прозова епіка, яка своїми витоками сягає епічної творчості Київської Русі-України, утворює цілу систему жанрів. Вони переживають ренесанс в епоху козаччини і консолідації національних і творчих устремлінь. Такі героїко-патріотичні за своєю сутністю думи репрезентують епос у широкому розумінні цього слова. До дум примикає "мала епіка" історичні пісні, балади "про приватні справи" (М.Максимович), карпатські співанки-хроніки на опришківську і родинну тематику, духовні псальми та великий масив прозових наративів казки, оповіді. Українська епіка не тільки яскраво відбиває глибини народної пам'яті про подвиги й втрати, але й відображає особливості становлення національного характеру, ментальності, моралі. Це безцінне мистецьке надбання з відшліфованими протягом віків засобами поетичного та музичного вислову: вільним віршем, багато орнаментованим музичним речитативом, колоритною силабічною поетикою і мелосом у строфічній пісні, урізноманітненій регіональними виконавськими стилями. Думи, псальми, яке відійшли у минуле, екзистують сьогодні лише в творчих реконструкціях (для них використовується друкована література), проте вони все ж залишаються нетлінним надбанням духовної культури українців."
С. Грица
Науковий редактор: доктор мистецтвознавства С. Грица
Автори розділів:
С. Грица, доктор мистецтвознавства
М.Хай, кандидат мистецтвознавства
Г. Довженок, кандидат філологічних наук
Л.Бріцина, кандидат філологічних наук
Проект "Моя Україна. Берви"
มุมมอง: 104
วีดีโอ
Українська Епічна Традиція - "Невольницький плач" (дума)
มุมมอง 41หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Невольницький плач- Козаки-невольники, прикут кайданами до турецької галери, просять природн стихії "з неба дрібного дощика, а знизу буйного вітру" допомогти їм визволитись з "бусурменської каторги дістатися в християнськ землі. Запис думи від кобзаря з Сумщини Є. Мовчана (1898-1968), здійснений на поч. 50 рр. за словесним текстом речитативом дуже близький ...
Українська Епічна Традиція - "Дума про самарських братів" (дума)
มุมมอง 72หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Дума про самарських братів - про страдницьку смерть трьох братів-воїнів біля річки Самарки з сильно вираженими моралізаторськими мотивами, близька за тематикою до дуже популярної думи "Про втечу трьох братів з міста Азова". Варіант думи записаний від кобзаря П. Гузя (1895-1959) на поч. 1950 рр. За текстом близький до тієї ж, яку співав його учитель М. Кравчен...
Українська Епічна Традиція - "Про дівку-бранку Марусю Богуславську" (дума)
มุมมอง 95หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Про дівку-бранку Марусю Богуславку. - Про героїчну жінку, яка з-поміж обраних полонянок стає впливовою в султанському двор таємно визволяє своїйх побратимів з турецької неволі. Варіант думи від лірника з Чернігівщини А. Гребеня (1878-1961), записаний в середин 50-х pp. За словесним текстом близький, хоча коротший, до варіанта тієї ж думи, записаного О.Сласт...
Українська Епічна Традиція - "Звідки, Йвасю, - з-за Дунаю" (історична)
มุมมอง 133หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Звідки, Ивасю, з-за Дунаю - Дуже давня історична пісня про татарськ напади, яку Іван Франко вважав пам'яткою XV ст. (Франко І. Студії над народними піснями. ЗНТШ. Т. 76. - Львів, 1908. - С. 51-54); мелодія: Людкевич С., Роздольський Й. Галицько-руськ народн мелодії. Етногр. 36. Т. 21- Ч.1. Львів, 1906. - С. 110, 423. Реконструкція пісн здійснена виконавцем -...
Українська Епічна Традиція - "Ой ішли наші славні, славні запорожці" (історична)
มุมมอง 74หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Ой ішли наш славні, славн запорожц - Пісня записана 9.11.1991 р. в с. Лавірковому Талалаївського р-ну Чернігівської област від народного бандуриста). Рачка. За сюжетом належить до дуже поширеної групи історичних пісень, присвячених одній із найдраматичніших сторінок істор України руйнуванню Січ Запорізької російською імператрицею Катериною. Належала до числа ...
Українська Епічна Традиція - "Ісусе мій прелюбезний" (кант)
มุมมอง 66หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Ісусе мій прелюбезний - Улюблена кобзарями лірниками, глибоко натхненна псальма (автор тексту Дм. Туптало (1651-1709). Реконструкцію здійснив лірник М.Хай (запис 1997 р.) з мелодією до тієї ж, яку співав Г.Ткаченко. М.Хай виконує в лірницькій пісенній манер в повільному темп (56-60) з підкресленим протягуванням в мелодії закінчень віршових рядків, з широкими...
Українська Епічна Традиція - "Про бідну вдову і трьох синів" (дума, фрагмент)
มุมมอง 77หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Про бідну вдову трьох синів. - Дуже популярна побутово-моралістична дума про те, як доля казне дітей за зневагу матері, авторитет якої в українському фольклор дуже високий. Реконструкція варіанту думи, записано М. Лисенком від О. Вересая 1573 здійснена виконавцем на кобз О.Вересая В. Кушпетом (Лисенко М. Характеристика музичних особливостей народния дум піс...
Українська Епічна Традиція - "Ой рано рано та й загадано" (колядка)
มุมมอง 160หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Ой рано-рано та й загадано - Історична колядка, в якій поєдналися мотиви військових походів (мати відправляв сина на війну остерігає його перед небезпекою перегук з думою про Івася Коновченка) з християнськими мотивами "святого Рожества", колядковими рефренами "Святий вечер" Зразок архаїчної поліської гетерофонії з ладовою змінністю. Пісня записана в с. Оране...
Українська Епічна Традиція - "Про голуба й голубку" (балада)
มุมมอง 93หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Про голубку голуба - Дуже давня балада алегоричного змісту про вірність у коханні, зафіксована ще у збірнику В. Трутовського "Собрание русских простых песен" 1776 р. ("Как на дубчике два голубчика"). Пропонований зразок записаний 1981 р. від Уляни Кот з села Дубровиця з Рівненщини. Звучить у характерному для Рівненського Полісся орнаментованому розспівії віл...
Українська Епічна Традиція - "Про Бондарівну" (балада)
มุมมอง 46หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Про Бондарівну - Популярна на теренах усієї України балада виникла в середин XVIII ст. Описує трагічний епізод із життя гордої дочки бондаря, яка загинула, намагаючись протистояти свавол шляхтича Каньовського (ймовірно - М.Потоцького). Варіант записаний у 1977 р. від Марії Казимирів зм. Галича Івано-Франківської обл.. виконаний на типову для цього осередку ме...
Українська Епічна Традиція - "Про бій" (співанка хроніка)
มุมมอง 111หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Про бій - Співанка-хроніка про бій у Карпатах мишинських хлопців з більшовицькими загонами, про те, як вони загинули за Україну. У коломийковому вірш хроніки спостерігаємо тиловий початок про складення "співанки новенької", закінчення - "сфрагіада" з подякою тому, хто її склав. Говірковий музичний речитатив малого діапазону (в межах збільшеної кварти) урізном...
Українська Епічна Традиція - "Синєє озеро" (історична)
มุมมอง 86หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Синєє озеро. - Версія балади про Гребенюшку, записана у с. Городище Дубровицького р-ну Рівненської област від сестер Лось Варвари Яківни, 1928 р.н., Лось Любов Яківни, 1931 р.н., Лось Надії Яківни, 1930 р.н. Виконана у стил поліської гетерофонії з заспівом лежачим бурдоном, словообривамиї "розмитим" словесним текстом, досягнутих унаслідок характерної для цьо...
Українська Епічна Традиція - "Аркан" (танець опришків)
มุมมอง 197หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Аркан - Старовинний чоловічий танець, популярний серед опришків Карпат (парного розміру). Танцюють із топірцями, вишикувавшись півколом, підпираючи одне одного раменами переходячи у колов фігури. Для танцю типове ритмічне стягування дроблення та їх інверсії. Мелодію Аркана виконують Семенюк і.і., 1958 р.н. (скрипка), Пнатюк Ф.І., 1938 р.н. (скрипка), Семені...
Українська Епічна Традиція - "Ой з за гори, да ще й з за лиману" (історична)
มุมมอง 193หลายเดือนก่อน
"Українська Епічна Традиція"(2003) (Ой з-за гори, да ще й з-за лиману - Яскравий підголоско-поліфонічний варіант добре знаної пісн про улюбленого героя визвольної війни, брацлавського полковника Данила Нечая, підступно вбитого у 1651 р. у с. Красне на Поділл унаслідок несподіваного нападу польських військ. У пісн змальовано епізод зустріч Нечая з кумою Хмельницькою, що начебто спричинився до тр...
З народних джерел - Полонинські вівчарські імпровізації
มุมมอง 1552 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Полонинськ вівчарськ імпровізації
З народних джерел - Весільні коломийки
มุมมอง 1522 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Весільн коломийки
З народних джерел - Давній верховинський вівчарський наспів
มุมมอง 982 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Давній верховинський вівчарський наспів
З народних джерел - Мандрівницькі мелодії
มุมมอง 832 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Мандрівницьк мелодії
З народних джерел - Гуцульщина край Український
มุมมอง 1102 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Гуцульщина край Український
З народних джерел - Танцювальні мелодії
มุมมอง 722 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Танцювальн мелодії
З народних джерел - Вівчар на полонині
มุมมอง 472 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Вівчар на полонині
З народних джерел - Та піду я в полонину
มุมมอง 1412 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Та піду я в полонину
З народних джерел - Вівчарські імпровізації на трембiтi
มุมมอง 572 หลายเดือนก่อน
З народних джерел - Вівчарськ імпровізації на трембiтi
Мелодії Карпатських Полонин - Ой я піду в полонинку (спів, калатала та дзвіночки корів)
มุมมอง 2262 หลายเดือนก่อน
Мелодії Карпатських Полонин - Ой я піду в полонинку (спів, калатала та дзвіночки корів)
Вподобайка та коментар на підтримку каналу. Успіхів вам у вашій роботі. 🎉
++
Добре
Пане дякую Вам за Ваш файний канал!!! ФАЙНОГО Вам настрію та міцного здоров'я!!! Ваші коломийки із Закарпаття Etno Hutsul !!!💙💛🇺🇦❤️
Пане!!! Вітаю Вас зднем Незалежності України!!! Слава Україні!!!💛💙🇺🇦❤️🖤
Героям слава!
@@Ganglari.Нажаль мені повідомлення не приходять
💞🌞💞 ФАЙНО!!!💞🌞💞 ФАЙНО!!!💞🌞💞 ДУЖЕ ФАЙНО!!!💞🌞💞
Дужа хвайна
Вступ цимбал це завжди якісь дивні казкові асоціації з карпатськими горами.Немов по тонким струнам душевного настрою на житевий лад.Хоча родився регіон полішутський житомирська обл.
Digital Versi_ON_ який пласт культурний се FANтастично,Й📀Й.
Дякую,дуже файно грає❤❤❤.
Звідки такий запис ?
Добривечір, з альбому 1997 року, в описі до відео є вся інформація про нього
ФАЙНОГО ВСІМ НАСТРІЮ!!!
ФАЙНО!!!
ФАЙНОГО ВСІМ НАСТРІЮ!!!
ФАЙНО!!!
Дуже цікаво! На жаль не всі слова розібрав, ви часом не знаєте повний "текст" цього голосіння? Дякую
На жаль, тексту цього голосіння нема, як і більшости голосінь загалом, бо ці пісні є, якщо так коректно сказати, імпровізаційними, текст придумується безпосередньо під час "співу". Хоча звісно й у голосінь є свої мотиви, які зустрічаються від твору до твору. Якщо вам таки цікаво знайти тексти голосінь, зокрема можливо подібних до тих, що наведені у відео, то раджу почитати працю Іларіона Свєнціцького "Похоронні голосіння"
@@Ganglari. Щиро дякую вам, я обов'язково візьму до уваги цю пораду. Мені не вперше рекомендують ваші відео, і я справді ціную ту кількість роботи, яку ви робите. Я хотів би дізнатися, чи є у вас інші соціальні мережі, щоб я міг поділитися з вами деякими речами які могли б вас зацікавити. Ще раз дякую за вашу відповідь
@@Sonyashnyy дуже приємно чути такі теплі слова! Ось мій телеграм - @ganglari, буду вдячний якщо напишете мені
Красно дякую за неймовірну етнофольк мандрівку такої собі задрімайко гоцанки з гастрономічним присмаком.
А у вас є канал на телеграмі, щоб можна було відео та музику скачувати????
Ні, нема(
Світла і Добра Вам Рідні!
ФАЙНОГО ВСІМ НАСТРІЮ!!!
Закарпатські коломийки - це душа українського народу і українського серця!!!
ФАЙНО!!!
Закарпатські коломийки - це душа українського народу і українського серця!!!💙💛
Закарпатські коломийки -це бальзам для душі кожної людини!!! Хай щастить Вам добрі люди!!! Яка краса Карпатського краю!!! ДАЙ БОЖЕ ЩОБ ЦЯ КРАСА КАРПАТСЬКОГО КРАЮ ЗАВЖДИ БУЛА ВІЧНА!!! СЛАВА УКРАЇНІ!!!💙💛❤️🖤
Радий за вас, що вам так до душі припали закарпатські коломийки, але де ви тут їх знайшли? В описі до кожного відео є інформація звідки запис походить, конкретно ці записи з Верховинського району, який до Закарпаття відношення не має. Я поки майже взагалі не публікував записів із Закарпаття, а тих що мною таки опубліковані можна на пальцях зрахувати, я нічого не маю проти закарпатських коломийок, про які ви неодноразово тут згадували, але вважаю за доцільне їхнє возвеличення тільки у відео де вони безпосередньо присутні, дякую.
@@Ganglari. А Ви прихотьте на прямий ефір Коломийки 24/7 Etno Hutsul 🙋🏼♀️
👍👍👍
♥️👍
❤️😊
Цікаво було б послухати ці співанки в оригіналі. Пані Рахіля співає файно, але в академічній манері.
Мені також, але їх тре' шукати у різних чернівецьких фондах, хоча в одному альбомі(Берви, Прикарпаття), який я згодом викладу, є записи деяких присутніх тут пісень саме що в автентичній манері
Файна музика
💙💛💙💛
Культурна спадщина мого краю
Дякую
Слава Свитовому Словъянству !!!
Тембр позитив
Не розберу слів, а наспів потрібен бо це як ворожіння, треба знати наші традиції.
Так, а ось і власне текст веснянки: Скакав горобейко, єк було тепленько, Гей, гей-гей, єк було тепленько! І скакав, і збирав дівки-молодички, Гей, гей, дівки-молодички! Дівки-молодички на йолоньку грати, Гей, гей-гей, на йолоньку грати! На йолоньку грати, зиму проганяти, Гей, гей-гей, зиму проганяти!
Хай щастить Вам добрі люди!!!
Щиро дякую Вам пане!!!
Щиро дякую Вам пане!
Хай щастить Вам добрі люди!!!
Пане, який файний у Вас канал! Щиро дякую!
Хай щастить Вам добрі люди!!!
Хай щастить Вам добрі люди!!!
Боже, відверни хмару від нашої України!!!
Хай щастить Вам добрі люди!!!
Щиро дякую Вам пане за Вашу працю!!!
ФАЙНО!!!
Щиро дякую Вам пане!
Щиро дякую Вам пане,Ви прийдіть на прямий ефір Etno Hutsul, і Вас побачать Раміль і Андрій і Ашим і до Вас підпишуться .Щиро дякую Вам пане!
ФАЙНОГО ВСІМ НАСТРІЮ!!!
ФАЙНО!!!